ЖАНРЫ

Вечные Пески. Том 7
Шрифт:

Он прихрамывал — видимо, досталось, в бою. Шедшие за ним дружинники тоже были в дорогой, хоть и попроще, чем у командира, броне. Регой оглядел поле боя, подошёл к оказавшемуся неподалеку Ситранису, что-то сказал. А тот ответил, указав в мою сторону, и усмехнулся. Регой удивился, но переспрашивать не стал. Всё так же заметно прихрамывая, двинулся ко мне.

Я выпрямился. Регой остановился в двух шагах. Его тёмные внимательные глаза изучали меня. Каждую мало-мальски значимую деталь. А знающему взгляду эти детали могут много сказать.

— Я Мариатидис, — произнёс он. Голос был хриплым после боя, но твёрдым. — Мариатидис из семьи

Аравантис. Мне сказали, ты командир этого войска?

— Ишер. Воевода, наёмник, шептун. И да, я командир этого отряда, — подтвердил я.

Регой вскинул брови, но комментировать не стал. Лишь коротко поклонился:

— Ты спас нас. Я хотел бы поговорить с тобой, Ишер.

Я устало посмотрел на него. Перевёл взгляд на поле боя, где продолжали собирать раненых…

— Нет, — ответил я.

Лицо регоя дрогнуло. Кто-то из его дружинников недовольно хмыкнул. Однако Мариатидис властным жестом заставил недовольных замолчать.

— Позже, когда позабочусь о своих людях, мы поговорим, — продолжил я, проигнорировав эту маленькую сцену. — Мои шептуны помогут и твоим раненым, если нужна помощь. Выносите их сюда. Мирим, Алана и Ашкур сделают всё, что смогут.

Регой помолчал, затем кивнул.

— Благодарю. Раненых много… И воинов, и крестьян. Мы вынесем их.

Я кивнул в ответ и, развернувшись, пошёл к своим.

Глава 163

— Моя семья взяла на себя заботу о беженцах, — проговорил Мариатидис, как бы извиняясь, что с учётом положения удивляло. — У нас много владений в Междуречье и Приречье, обильные урожаи. Не такие, как у Арханго, конечно…

— Семья Арханго тоже взяла на себя обеспечение беженцев, — скромно вставил его жена, которую звали Дриатари.

Вообще-то люди они оказались хорошие. Не было в них спеси, которую часто можно увидеть у выходцев из знатных семей. Да и о людях своих они искренне заботились, даже о крестьянах. А это и вправду редкость среди высшего света Края Людей.

Забравшись так высоко, как семья Аравантис, сложно не воспринимать обычных людей, как фигурки на игровой доске. А фигурками ведь можно и пожертвовать ради победы.

И да, когда Аравантис говорили о семье Арханго, лица они не кривили. Хотя, по логике вещей, должны были. Дело в том, что высший свет в Краю Людей очень неоднороден. С позиции простолюдина может казаться, будто это не так. Однако если внимательно взглянуть, как оно там, у людей наверху, устроено, правду несложно увидеть.

На самом верху иерархии знатных семей стоят далеко не самые богатые, зато влиятельные древние фамилии. Гелатис, Велесангрис, Мелантрис, Тараксионис, Аравантис, Траисис… Их, конечно, немало — больше ста. Откровенно говоря, я даже не все фамилии знаю, только те, что на слуху. К слову, некоторые семьи уже вымерли, а другие прозябают чуть ли в нищете.

Однако все они — родственники царской династии. Очень-очень дальние родственники, честно скажем. Некоторые выделились в отдельные рода ещё в период Второго Царства. Но только выходцы из этих семей могут претендовать на царский трон и венец. Выходцы из любой другой семьи всегда будут считаться узурпаторами.

Так сложилось исторически, и никто не рвётся что-то менять. Это положение дел устраивает остальные семьи, которые могут быть и влиятельней, и богаче, да и просто-напросто многочисленнее — а вот на трон не претендуют.

Та же семья Арханго, хоть и очень древняя, но на царское происхождение

не притязает. Обычные выскочки, по меркам «золотых семей». Правда, выскочили они ещё во времена того же Второго Царства, а может, даже и Первого. И всё же их привыкли относить к молодым родам. Таких семей, кстати, немало.

А есть ещё «новые» семьи. К ним относят тех, кто появился в Четвёртом Царстве и позднее. Вот их действительно очень много. Многие сотни, а может, и тысячи. У некоторых из них в подчинении, в лучшем случае, тысяча человек и десяток мелких деревушек. А вот спеси обычно столько, что аж из ушей водопадом льётся.

Как говорили в моей прошлой жизни, нет худшего господина, чем выходец из рабов. Новые семьи и сами не так давно были в подчинении у аристократов. Вот и воспринимают болезненно любое, как им кажется, посягательство на свой статус.

И это я сейчас упомянул только семьи, которые относятся к военной иерархии. Они добыли свой статус мечом, с детства готовятся воевать… Ну или должны готовиться. Хватает среди них и тех, кто считает, что достаточно родиться у «правильных» родителей.

А ведь есть ещё просто знатные семьи, которых хватает почти в каждом городе. Семьи ремесленников, торговцев, зачарователей, корабелов, архитекторов, рудознатцев и прочих ценных специалистов. В общем, несть им числа.

И если для простого люда все они — знать, то друг для друга — далеко не ровня. Те, кто стоит выше, обычно презирают тех, кто ниже.

Как ни странно, к моим собеседникам это не относилось. На удивление, они уважительно общались со мной, со своими дружинниками — и даже с крестьянами.

Хотя, казалось бы, кто я для них? Какой-то удачливый парень с самых границ Края Людей. Ещё вчера — обычный наёмник, чьи услуги легко купить, и кого не стоит жалеть.

— Когда мы выезжали, демоны только подходили к Царскому Сбору. Все считали, он продержится несколько десидолей, не меньше! — с сожалением признался Мариатидис. — И я подумал, что было бы неплохо прикрыть крестьян усилением из дружинников. А заодно свозить Дриатари и Наранитиса на природу. Кто же знал, что всё так неудачно обернётся…

Третьим участником нашей беседы был полугодовалый Наранитис. Про него можно было пока сказать немного. В основном, то, что он уже полгода как родился в правильной семье, а значит, в любом случае неглупый малыш.

— Я после родов постоянно чувствую слабость, а ребёнок начал покашливать. Шептуны сказали, что, вероятно, это от городской пыли… — вздохнула Дриатари, прижав к груди изящные тонкие руки.

— Ты спас меня, мою жену, сына и моих людей, Ишер… И я не только невероятно благодарен тебе и твоим людям, но и… Считаю себя твоим должником, — взглянув мне прямо в глаза, сказал Мариатидис.

— Это лишнее, регой. Я поступил, как велят Законы Песка и Воды, — покачнул я головой.

— Ты мог бы и не прийти на помощь! — возразила Дриатари, и её большие глаза наполнились слезами.

Видимо, успела представить наиболее вероятные последствия.

— Не мог, — я спокойно качнул головой и улыбнулся. — Я был в силах помочь. А значит, должен был помочь. Я поступил бы так, даже не зная, кто попался в ловушку.

Если честно, я, можно сказать, и не знал. Управляющий сказал что-то про семью, но из его сбивчивых объяснений я на тот момент ухватил лишь самую суть. Вспоминать, что это там за семья и где я про неё краем уха слышал, спросонья было некогда.

Поделиться с друзьями: