Draco Veritas.doc
Шрифт:
прекрасные девушки и, разумеется, прекрасные юноникогда не видел, как она ест. Он думал, что она
ши.
на дух не переносит золото — металл, столь ненавистТом покачал головой.
ный демонам, — ведь оно так напоминает презираемое
— Нет, я хочу нечто особенное. Особенную девушими солнце. Он смотрел на её черные волосы и белую
ку.
кожу. И, в конце концов, маленькие росточки сомнений
— Ну, разумеется — в Вашем распоряжении и знаначали пробиваться сквозь его сердце. Они становименитые ведьмы
ты. Вы удивитесь тому, сколько квиддичных игроков
любовь, и даже воспоминание о ней.
продается на чёрном рынке — немного золота и ника
ких вопросов. Но если вы хотите, скажем, Гарри Потте* * *
ра… нам приходится идти на весьма специфические
кражи. Так что…
Мама, папа, дорогие, — вы даже представить себе
— Я же сказал, что хочу девушку, — перебил его
не можете, как порадовал меня тёплый приём тех ноТом. — Ваши знаменитости меня не волнуют. Он размовостей, о которых я вам рассказал. Только теперь я
тал обвившийся вокруг безымянного пальца волос и
понял, что должен быть честен с вами до конца. Понипротянул его портье. — Эту девушку.
маете, дело в том, что в последнем семестре у меня
Гоблин бережно принял волос из рук Тома.
были большие проблемы с наличными, поэтому я по— Чудесные рыжие волосы… Девушка так же чуполнял
свои
карманные
деньги,
снимаясь
десна?
в порнографических фильмах. Теперь мне за это так
— Вполне, — бесстрастно ответил Том. — Кроме
стыдно, что я не смею показаться вам на глаза.
этого, у меня есть дополнительные пожелания.
Я понимаю, что вам будет непросто… Но, если соПо мере того, как Том говорил, желто-зелёные гласкучитесь по мне, возьмите напрокат «Одичавших
за
гоблина
всё
расширялись
и
расширялись
от страсти», «Поучись этому у гиганта» и «Квиддич чеот удивления; он замер, не донеся руку до ключа
рез зад» — правда, я там только статист. Обратите
от комнаты двадцать восемь.
внимание на парня в поварском колпаке во время ор— Сэр, это потребует какого-то времени. Как мигии на кухне. Это я.
нимум — несколько часов.
Понимаю и принимаю, если вы никогда не захотите
— Я вас не тороплю, — успокоил его Том,
впредь видеть меня.
с улыбкой протягивая руку за ключом. — Я всё равно
Ваш сын
собирался почитать.
Симус.
Свернув письмо, Том с очаровательной улыбкой
* * *
протянул его портье Полночного отеля.
—
Не могли бы вы найти для меня сову, чтобы поВ тот миг, когда Том отпирал дверь комнаты дваслать письмо, мой милый… — прищурившись, Том ридцать восемь. Гарри лицом вниз лежал и грелся у каскнул предположить, — гоблин?мина в своём номере. Тепло шло, словно, сквозь него,
Портье, улыбнувшись, продемонстрировал ряд остон уже взмок от пота и теперь дрожал. Если бы ему
рых металлических зубов.
не было так плохо, он бы давно понял, что у него жар.
— Сэр, мы будем счастливы о Вас позаботиться.
Честно
говоря,
очень
немногие
люди
могут
Что касается комнат, сейчас свободны только те, что
без последствий бегать под ледяным дождём, не спать
наверху, в подземельях всё занято. Вы бы хотели носутками, путешествуя на огромные расстояния. И Гарри
мер на полночи или на ночь целиком?
явно был не из их числа.
— Целиком, — кивнул Том, удовлетворённо осматНо сам он об этом не подозревал. Единственное,
риваясь: клуб, и впрямь, не поменялся за полвека. Те
что он понимал, — это то, что никак не может согретьже аляповатые хрустальные люстры, скабрезные карся, хотя лежит прямо у огня. И никак не может заснуть,
тины на стенах. Ароматизированные свечи горели песон удалился в какие-то заоблачные дали. Мысли разред триптихом, на котором обнажённые нимфы играли
бегались в разные стороны, но всё становилось ясным
и плескались в водоёме. Том приподнял бровь: нимфы
и понятным, одновременно неся облегчение и тревогу.
были очень даже ничего, но совершенно не в его вкуПеред глазами в этом разбухшем от дождя переулсе.
ке стоял юноша, которого он принял за Драко. Было
— У вас очень мило, — заметил он.
так странно, когда тот его поцеловал, — но это
— «Полночный клуб» — предмет нашей общей горне испугало и не удивило Гарри. А испугал и удивил
дости, —
подмигнув,
сообщил
гоблин. —
Сэр,
его взгляд «Драко», когда тот разговаривал с ним:
к сожалению, я должен попросить Вас оставить палочсловно Гарри был пустым местом. Гарри не привык
ку. В наших стенах волшебство не допускается.
к такому взгляду — Драко всегда смотрел на него так,
— О, я понимаю — конечно, — Том с трудом сдерсловно он был центром мира.
жал усмешку, вытаскивая из кармана и протягивая
Перевернувшись
на спину,
Гарри
уставился
портье палочку Симуса. Наверняка под столом они
в потолок, на гладкой поверхности которого плясали
держали каталог с фотографиями всех зарегистриротени и отблески пламени. В голове звучал голос Драко,
ванных магидов. Симуса Финнигана среди них не было,