Draco Veritas.doc
Шрифт:
его прошлого опыта с многосущным зельем. Он знал,
тошнота.
что всё дело в магии — и только — это лишь колдовстОн вспомнил себя под воздействием многосущного
во, раскинувшее свой тонкий покров над реальностью.
зелья, вспомнил ощущение странности, когда он смотИ всё же ничего не менялось: незнакомец стоял перед
рел на своё — и вовсе не своё — тело, на эти чужие, но
ним в облике Драко, смотрел на него глазами Драко,
теперь его руки… Все эти мелочи, вызывающие отоподжимал губы Драко.
ропь: и новая длина ресниц, и удлинившиеся пальцы
то, что Гарри никогда не видел в глазах Драко. Страх.
— каждый день его ждали тысячи ошеломляющих но— Мне это не просто ненавистно. Мне это ужасно
винок и открытий. Но всё это было сущим пустяком
ненавистно. Ты меня боишься?
по сравнению со взглядом на знакомое лицо — знако— Да. А что, разве есть те, кто тебя не боятся?
мое, как своё собственное, — и осознанием, что за ним
Гарри прислонился к каминной полке, тепло
стоит чужой разум, чужой дух. Только тут он понял,
от огня просачивалось сквозь одежду, голова была чукаково было Гермионе, когда они с Драко поменялись
гунной, кости казались сосульками, всё болело. Больтелами, и вспышка вины и мысль о том, каким же он
ше всего сейчас ему хотелось лечь и завернуться в
был ослом по отношению к ней, пронзили его тело и
одеяло. Усталость и холод — вот единственное, что суразум.
ществовало, он не мог вспомнить, испытывал ли
От
огня
Гарри
разморило,
сил
добраться
в жизни что-то иное.
до кровати уже не было: растянувшись у камина и
— Так значит, ты, поэтому мне помогаешь? От
подложив руки под голову, он закрыл глаза.
страха?
— Нет, — поколебавшись, юноша шагнул вперёд и,
* * *
к вящему удивлению Гарри, опустился на пол у его
ног. Гарри стиснул край каминной полки.
Сначала о странном поведении молодой супруги
— Ведь ты же — Гарри Поттер, — затараторил
поползли слухи среди слуг. Домашние эльфы её так,
юноша, не поднимая глаз от пола, — ты всем известен.
просто, боялись — у них даже уши дрожали, когда она
Тёмный Лорд поубивал бы всех нас, если бы не ты. Копроходила мимо, они бросались врассыпную при её
гда я рос, мы праздновали твой день рождения — все
приближении. А слуги-люди её возненавидели: женпраздновали. Наверное, оттого, что я здесь работаю,
ская часть прислуги умирала от ревности, а когда даже
ты думаешь, что я такой же, как они — Пожиратели
любимый слуга заявил, что собирается оставить службу
Смерти… но нет, мы не такие — мы самые обычные
в его доме, колдун не выдержал:
колдуны и ведьмы. Дело в деньгах. А мы никого
— Да в чём
дело? — возопил он на бедолагу. —не обижаем, никому не приносим боли. Я не хочу, чтоИли же все мои слуги разом потеряли рассудок?
бы вернулся Тёмный Лорд — даже больше тебя… больПризвав себе в помощь всю свою смелость, слуга
ше кого бы то ни было. Каждый из нас должен помоответил:
гать тебе. И поможет — наверное, почти каждый. Я
— Дело в вашей жене, сэр.
сделаю всё, что смогу.
— Я не понимаю, — колдун в ярости заломил руГарри понимал, что должен как-то выразить свою
ки. — Разве она жестокая госпожа, разве она бьет и
благодарность — но не мог. Мысль о том, что кто-то
унижает вас?
стоит перед ним на коленях, была совершенно ужас— О, нет, хозяин, дело не в этом.
ной, не говоря уж о том, что это был Драко — хорошо,
— Тогда в чем?
пусть не Драко, а всего лишь кто-то, носящий его ли— Она — не человек, сэр.
цо, — всё равно в происходящем было что-то кошмарВ последовавшей за этим заявлением неприятной
ное.
тишине колдун чуть не испепелил взглядом слугу,
— Не надо, — жалобно произнес Гарри. — Поднифлегматично изучающего свои башмаки.
мись с пола… Прошу тебя — встань.
www.yarik.com
264
Глава 12. Полночной Лондон.
— Что
это
значит, —
наконец-то,
вернулся
и быть не могло. Том безо всякого сожаления прослена землю волшебник, — не человек?
дил, как гоблин запирает его палочку в шкаф.
— Сэр, она — носферату. Демон. Дьявольское от— А теперь, сэр, что касается Вашего сопровождеродье.
ния… — деликатно начал гоблин.
— Но ведь она дочь весьма уважаемого семейст— Сопровождения, — на губах у Тома появилась
ва, — возразил колдун.
улыбка, о которой он тут же пожалел. — А, Вы хотите
— Господин, я навёл справки. В той семье не было
знать, хочу ли я проститутку?
дочерей. Она не та, за кого себя выдает.
— Сэр, мы предпочитаем не использовать эту тер— Ты врёшь! — взбесился волшебник, прогнал
минологию, — гоблин явно выглядел огорчённым. —
слугу с глаз долой, велев охране избить его напослеЭто несколько старомодно.
док. Но произнесённые им слова никуда не делись —
— Я тоже, — кивнул Том, — весьма старомоден
как это часто бывает с истиной. Дни сменяли друг друв отношении некоторых вещей. Так что вы можете мне
га, но слова всё никак не шли у него из головы.
предложить?
Значит, она — демон. Дьявольское отродье. Вот так
— О, в Вашем распоряжении прекраснейшие детеперь он думал о своей молодой жене. Он размышлял
вушки — выбор за Вами, — пропел гоблин, — самые
о её аллергии на солнечный свет, о том, что никто и