ЖАНРЫ

Шрифт:

Дэрил Оуэн был высоким, красивым мужчиной с кожей цвета темного шоколада. Он казался моложе Ральфа и Алтона, но старше Нокса.

— Мисс Коллинз, приятно познакомиться.

Я улыбнулась, благодарная за то, что услышала «Коллинз», а не «Спенсер». — Спасибо, что помогаете нам.

После полудня он присоединился к нам в люксе. Хотя мы знали, что Ральф Портер хочет получить наши показания, было решено, что мы принесем больше пользы государству, помогая строить обвинение.

Мистер Оуэн хотел, чтобы мы с Челси понимали: его присутствие нужно, чтобы не давать лишней информации. Наши

слова не были показаниями под присягой. Никто из нас не был под судом. Мы просто свидетели, которые оба контактировали с Брайсом накануне убийства. Я также была с ним в субботу вечером. Полиция выстраивала хронологию событий до предъявления обвинений.

Ральф не знал, что прокурору наши показания будут нужнее, чем ему. Неофициальный характер этой встречи — вот почему наше добровольное появление в участке было так важно. Вот почему мы вернулись в Саванну.

— Я подтвердил, что мистера Спенсера там не будет, — сказал мистер Оуэн.

Пульс участился, я посмотрела на Челси.

— Мы думали, он все еще в тюрьме, — сказал Нокс.

— Он там. Предъявление обвинений завтра утром.

— Завтра? Мы думали сегодня, — заметила Делорис.

Оуэн кивнул: — Штат запросил время. У них есть 72 часа на подачу документов. Даже Гамильтон и Портер не могут заставить их торопиться. Слушания по залогу не будет до завтра.

Я подумала о Мелиссе. Наверное, из-за новостей. Я видела ее фото десятки раз. Юная, простая красота Среднего Запада. Репортеры играли на этом: невинная первокурсница, совершившая ошибку, связавшись со старшим мужчиной. Предположение было нелепым. Они называли Брайса «старшим». Я сама использовала этот аргумент, когда Брайс просил меня о помощи, когда я была в ужасе от ее юности. В реальности Брайс был на восемь лет старше ее, но она жила с гораздо более пожилым мужчиной.

Это не было его основным домом. Он жил с женой. Согласно новостям, этот неназванный мужчина был «другом семьи», который ездил в Чикаго по делам и разрешил Мелиссе пожить в его пустующей квартире. СМИ пытались раздуть скандал, но ничего не нашли.

— Вы ожидаете, что будет залог? — спросила я.

— Учитывая фигуранта и его связи — да.

— Но ведь тяжесть обвинений...

— Мисс Коллинз, это все еще Саванна. Его все еще финансируют деньги «Монтегю». Гамильтону и Портеру нужно всего лишь убедить судью, что он не опасен для общества и не скроется от правосудия.

— А что, если он опасен? — спросила Челси.

— Вот это мы и обсудим сегодня, неофициально, — ответил Оуэн.

Мы надеялись проскользнуть незамеченными, но у тротуара перед участком уже столпились репортеры с камерами и грузовиками. Клейтон остановил лимузин прямо перед этим хаосом.

Нокс взял меня за руку. — Принцесса, я хочу войти туда с тобой.

— Думаю, это подпитает слухи. Мы ведь до сих пор официально не знаем, замужем я или нет.

— Я знаю, ты справишься.

Я глубоко вдохнула его древесный одеколон, глядя в его синие глаза. — Я буду в порядке. Мы будем в порядке, — я взглянула на Челси.

— Делорис и я будем с вами, насколько это возможно.

Он имел в виду, что они будут слышать каждое слово, но при Оуэне в машине он не мог сказать это прямо.

Мое ожерелье было

усовершенствовано. На самом деле, теперь у меня их было два: одно обычное, второе — «связное». Жемчужина не была жемчужиной — внутри был прозрачный передатчик. Он передавал не только мое местоположение, но и звук. Дальность была впечатляющей.

— И пока мистер Оуэн рядом, — добавил Нокс, — Айзек тоже будет присматривать.

Я кивнула. Было время, когда я не хотела, чтобы люди Нокса были со мной.

— После встречи ты не сядешь ни в какую другую машину, кроме этой.

Я наклонилась и коснулась губами его губ. — Кажется, это было правило номер один в вашем последнем списке, мистер Деметри. Я просто хочу вернуться в Нью-Йорк.

— Надеюсь, сегодня вечером.

— До того, как назначат залог, — добавила Челси.

Я взяла ее за руку и улыбнулась. — Девочка, готова начать это шоу?

В ее ореховых глазах блеснул старый огонек. — А потом — побег из тюрьмы обратно в Нью-Йорк.

Я крепче сжала ее руку. — Точно. Кажется, я помню, как ты умеешь раздавать тумаки.

— Было дело. Может, пришло время повторить.

Глава 23

Александрия

Дэрил Оуэн шел впереди, прокладывая путь через строй репортеров. Они напирали, но Айзек держал их на расстоянии. Вопросы сыпались со всех сторон:

— Вы знали, что он убийца? — Вы знали об этом до того, как согласились выйти за него? — Вы считаете его виновным? — Вы видели её?

К тому времени, как двери полицейского участка захлопнулись за нашими спинами, шум голосов снаружи превратился лишь в смутный гул по сравнению с недавним ревом.

— Мисс Коллинз и мисс Мур, — детектив Минс встретила нас у стойки регистрации. — Давайте пройдем в более уединенное помещение.

Все глаза обратились на нас, перешептывания стихли, пока мы шли через огромный зал, заставленный столами. Эти взгляды действовали на нервы. Наконец, Минс проводила нас в пустую серую комнату с металлическим столом и парой стульев.

— Знаю, здесь неуютно, но присаживайтесь. Спасибо, что пришли. Вы же понимаете, как мы были удивлены, получив звонок от вашего помощника.

Айзек кивнул и остался снаружи, пока мы с Челси и мистером Оуэном вошли.

— Детектив Минс, я Дэрил Оуэн, адвокат мисс Коллинз и мисс Мур, — представился он.

Она указала на стол: — Здесь не будет официального допроса. Просто пара вопросов.

— Надеюсь, мы сможем на них ответить, — добавила я. — Мистер Оуэн здесь для моральной поддержки.

Детектив улыбнулась. — Принести вам чего-нибудь, пока офицер Эмерсон не присоединился к нам?

Мы все отказались, но она все равно принесла пластиковые бутылки с водой. Через открытую дверь я видела, как она предложила бутылку даже Айзеку. Через пару минут вся наша компания, включая офицера Эмерсона, сидела вокруг столика.

— Мисс Мур, — начала детектив, — я детектив Минс, это офицер Эмерсон. Мы присутствовали при аресте Эдварда Спенсера. Вас там не было?

— Нет, — ответила Челси.

Поделиться с друзьями: