Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Просроченные долги
Шрифт:

Вудж на мгновение замолчал и нахмурился, честно обдумывая вопрос. Затем он пожал плечами, так же быстро отбросив его.

— Не знаю. Мне все равно.

— Дым и зеркала — выругался Гримсби, чувствуя, как от волнения у него сводит живот — Ну и как мы должны это преодолеть, если даже не знаем, что это такое?

— Не нужно этого делать. Просто нужно украсть кусок двери. И уйти. Не попадайся на глаза, не нужно бить — Он продолжал водить пальцами по стене, пока один из кирпичей не заскрипел под его прикосновением. Он остановился, ухмыльнулся и нажал сильнее. Кирпич осыпался, а вместе с ним и многие другие, превратившись в каскад

пыли и крошащегося раствора, обнажив заплесневелую деревянную дверь.

Гримсби приподнял бровь. Дверь была чуть выше роста Вуджа, и Гримсби едва мог в нее пролезть.

— Что это там делает?

Улыбка Вуджа стала еще шире, обнажив его бесчисленные зубы — Вудж всегда может найти способ проникнуть туда, где ему не рады. Он, казалось, не собирался вдаваться в дальнейшие объяснения, а Гримсби слишком нервничал, чтобы настаивать.

— У нас вообще есть план?

Вудж застонал.

— Планируй, планируй, планируй. Он помахал пальцами вверх-вниз, имитируя речь — Полу-ведьме нужно больше веселиться.

— У тебя было бы другое представление о веселье, если бы ты был человеком.

— Фу! — Сказал Вудж, устало разводя руками — Отлично! Полукровка-колдун прокрадывается внутрь, находит фигурку. Вудж отвлечет его. Полукровка забирает фигурку и убегает. Мы живы, мы уходим, мы побеждаем.

— Это все еще кажется немного расплывчатым. — начал он — Где мне вообще найти этот фрагмент?

Вудж сначала не ответил. Он только открыл крошечную дверцу, закатил свои козлиные глазки и исчез. Наконец, его тихие слова эхом разнеслись по всему Гримсби.

— Ищи плющ.

— Плющ? Что это вообще значит? — спросил он.

Ответа не последовало.

— Собачьи хвосты — проворчал Гримсби, опускаясь на колени, чтобы пролезть в темный проем — Мне следовало остаться в постели.

Жесткая земля впивалась ему в ладони и колени, легко проникая сквозь тонкую ткань пижамных штанов. Он просунул голову и плечи в узкую щель, при этом его халат цеплялся за дерево. Наконец, он протиснулся внутрь и оказался в темном туннеле. Он начал ползти, его руки скребли по усыпанной песком земле, и он был вынужден не обращать внимания на камешки, впивавшиеся в ладони.

Туннель оказался намного длиннее, чем должен был быть. Толщина стен не превышала фута, но туннель тянулся гораздо дальше. Через несколько футов дверь позади него со скрипом закрылась, оставив его в пыльной темноте. Затем он увидел свет в конце коридора и начал продвигаться вперед, отчаянно стараясь не думать о том, что может застрять в тесном коридоре.

Он подошел достаточно близко к свету, чтобы разглядеть, что тот пробивается сквозь швы второй двери, идентичной первой. Она была слегка приоткрыта, и Гримсби мог слышать удаляющиеся мягкие шаги Вуджа. Он со скрипом открыл дверь, поморщившись от шума, который она издавала в тишине, но не услышал ни криков, ни тревожного рычания.

Он протиснулся сквозь портал, после некоторых усилий умудрившись протиснуться между миниатюрными дверными проемами, и бесцеремонно приземлился с другой стороны. Несмотря на свет, который он увидел, в комнате по-прежнему было темно. Скудное освещение проникало сквозь щели между заколоченными окнами и несколько разбросанных свечей. Пламя на фитилях колебалось, становясь похожим на крошечных танцующих человечков, прежде чем снова превратиться в бесформенный огонь.

Гримсби поднялся на ноги и отряхнул пыль со своей пижамы и плюшевого халата. Он огляделся,

но никакого движения не было. Затем половицы наверху внезапно застонали и прогнулись, когда по ним двинулась какая-то огромная масса.

Он в панике спрятался за сломанным шкафом, прислоненным к самому темному углу комнаты. Казалось, что то, что находилось наверху, вот-вот проломит пол под собственным весом, но через мгновение хождения по комнате звук прекратился.

Он позволил себе с облегчением вздохнуть, но это чувство длилось недолго. Ему нужно было найти предмет, на котором так настаивал Вудж, что бы это ни было. Был ли это кусок дерева? Ключ? Старая дверная ручка? Статья была довольно расплывчатой и совершенно бесполезной. Хотя именно этого и следовало ожидать от Вуджа.

— Ищи плющ — пробормотал он — Ищи плющ.

Комната, в которой он находился, выглядела почти как тесная комната в общежитии, где были только шкаф и кровать. К сожалению, казалось, что она предназначена для кратковременного проживания одного человека, а не для хранения ценных вещей.

Он выглянул в частично заколоченное окно и понял, что дверь Вуджа привела их не только внутрь, но и каким-то образом на несколько этажей выше, оставив длинный проход до твердой земли. Он почувствовал, как у него закружилась голова, и сглотнул, отгоняя тошнотворные навязчивые мысли, чтобы своими глазами увидеть, сколько времени потребуется, чтобы упасть на землю.

Единственная дверь в комнате вела в коридор.

Быстрый взгляд вверх и вниз по её длине показал ему, что здесь есть еще комнаты, похожие на его собственную, но ни одна из них не казалась выдающейся или представляющей интерес. Несколько минут он крался по комнате в поисках плюща, но ничего не обнаружилось, и у него быстро возникло тошнотворное подозрение, что он найдет приз не здесь, а наверху, где бродит это большое таинственное существо.

В дальнем конце он заметил лестницу и, после краткого сеанса гипервентиляции легких, пошел по ней. Осторожно, на цыпочках, он поднялся по ступенькам, каждый скрип и поскрипывание заставляли его вздрагивать. К счастью, все сооружение, казалось, было слишком счастливо, чтобы издавать собственные звуки, которые, как он надеялся, маскировали его тихий шум.

Затем он услышал голос из комнаты за лестницей. Это было похоже на низкий грохот скрежещущих камней, но в нем было что-то странно детское, а слова произносились медленно и неуверенно.

— Мне скучно — сказал голос — Разве мы еще не дождались своей очереди?

Звук был достаточно громким, чтобы Гримсби пошел быстрее, стараясь, чтобы звук не заглушал его шагов. Он поднялся по ступенькам на более открытый уровень, похожий на чердак. Она была до потолка заставлена ящиками, полками с разномастным хламом и беспорядочными кучами ничего не стоящего антиквариата. Однако самая большая из куч была как-то сглажена, как будто её накрыли брезентом из грубой, лохматой кожи.

Затем все это дернулось, и Гримсби понял, что это была не куча мусора, а что-то еще.

— Ехидна? Ты здесь? — позвало массивное существо со странным беспокойством в голосе.

— Да, да, Комок — рассеянно ответил второй голос. Он был меньше и женственнее, хотя ни с одним из этих качеств не было трудно справиться по сравнению с Комком, но в то же время он был более резким и решительным — Мама все еще сердита на нас — я думаю, мы пробудем здесь еще три дня, как раз перед тем, как закончится наше окно.

Поделиться с друзьями: