Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Хороший вопрос.

Они двинулись дальше от шаттла, углубляясь в этот странный мир. Трава под ногами была мягкой, упругой, и каждый их шаг звучал приглушенно. Воздух был чистым, без единого запаха — ни аромата цветов, ни запаха земли, ни даже того особого запаха зелени, который всегда бывает в лесах.

— Вы заметили, что здесь нет ни одного увядшего листа? — спросил Дэн. — Ни единой сухой ветки?

— Как будто все только что выросло, — добавил Итан.

— Или как будто кто-то постоянно убирает мусор, — пробормотала Кэм.

Они дошли

до опушки леса. Деревья стояли ровными рядами, как солдаты на параде. Между ними не было кустарников, упавших веток, луж, камней — ничего, что обычно загромождает настоящий лес. Только идеально ровная зеленая поверхность, словно кто-то пропылесосил всю лесную подстилку.

— А вы не заметили, что мы не видели ни одного цветка? — сказал Ли Вэй. — Даже на лугу. Только трава и деревья.

— Может, не сезон, — предположил Итан.

— При такой-то температуре? Что-то да должно цвести.

Дэн остановился и развернул более серьезное оборудование. Портативный биосканер начал методично анализировать окружающую среду: химический состав почвы, споры в воздухе, следы микроорганизмов.

— Есть бактерии, — доложил он через несколько минут. — Но очень мало видов. И все они… — он посмотрел на экран и поморщился. — Все они тоже клоны.

— То есть?

— Представьте, что вы создаете идеальную экосистему с нуля. Выбираете самые эффективные виды растений, самые полезные бактерии, и размножаете их в нужном количестве. Получается работающая, но… мертвая система.

— Мертвая? — переспросил Итан. — Но ведь все растет, фотосинтез идет…

— Жизнь — это не только рост, — объяснил Дэн. — Это еще и изменчивость, мутации, конкуренция, естественный отбор. А здесь все как будто законсервировано в одном состоянии.

Кэм бродила чуть поодаль, изучая стволы деревьев. Кора на всех была одинаковой — без трещин, без повреждений, без следов насекомых или болезней. Даже высота деревьев была почти одинаковой, с разбросом всего в несколько сантиметров.

— Эй, — окликнула она остальных. — Идите сюда.

Они подошли. Кэм стояла рядом с деревом, которое ничем не отличалось от остальных.

— Смотрите на землю.

Под деревом, прямо у корней, в мягкой почве виднелись небольшие круглые отверстия. Они были расположены по кругу, с математически точными интервалами между ними.

— Что это? — спросил Итан.

— Датчики, — сказала Кэм. — Или что-то в этом роде. Смотрите — под каждым деревом одно и то же.

Они проверили еще несколько деревьев. Под каждым было одинаковое количество отверстий, расположенных в том же порядке.

— Система мониторинга, — предположил Дэн. — Кто-то следит за состоянием каждого дерева.

— Следит? — Ли Вэй почувствовал, как по спине побежал холодок. — Значит, кто-то знает, что мы здесь?

— Возможно.

Они двинулись дальше в лес. Тишина становилась все более гнетущей. Обычно в лесу можно услышать шелест листвы, треск веток под ногами, жужжание насекомых, пение птиц. Здесь не было даже шума ветра — воздух стоял абсолютно неподвижно.

— Это неестественно, —

сказал Итан. — Даже в самый тихий день должен быть хоть какой-то звук.

— Конвекция, микроклимат, — согласился Дэн. — Воздух не может стоять так неподвижно на открытом пространстве.

— Если это открытое пространство, — добавила Кэм.

— Что ты имеешь в виду?

— А если мы внутри чего-то? Купола, например? Или виртуальной реальности?

Ли Вэй остановился так резко, что Итан едва не врезался в него.

— Виртуальная реальность… — медленно повторил он. — А знаете что? В китайской философии есть притча о Чжуан-цзы, который увидел сон, что он бабочка. А проснувшись, не мог понять — он ли это видел сон о бабочке, или бабочка сейчас видит сон о том, что она Чжуан-цзы.

— К чему ты клонишь? — спросила Кэм.

— А к тому, что если мы сейчас находимся в симуляции, то как мы это поймем? Наши приборы будут показывать то, что им заложено показывать. Наши органы чувств будут воспринимать то, что им позволено воспринимать.

— Пугающая мысль, — признал Дэн.

— Особенно учитывая, что кто-то явно потратил огромные усилия, чтобы создать идеальную копию земной природы, — добавил Итан.

— Но зачем? — Кэм оглядела окружающий лес. — Чтобы нас обмануть? Заманить в ловушку?

— Или чтобы нас изучить, — предположил Дэн. — Посмотреть, как мы реагируем на знакомую среду.

— Тогда мы уже провалили тест, — мрачно заметил Ли Вэй. — Потому что чувствуем себя как мыши в лабиринте.

Они прошли еще немного вглубь леса. Деревья стояли все теми же ровными рядами, земля под ногами оставалась идеально чистой. Дэн остановился возле особенно большого дерева и достал более чувствительные приборы.

— Хочу проверить одну идею, — сказал он. — Если это действительно мониторинговая система, то она должна как-то реагировать на наше присутствие.

Он включил активное сканирование — прибор начал посылать звуковые и радиоимпульсы, анализируя отражения. Почти сразу же в наушниках послышался странный звук — словно эхо, но не совсем. Сигнал возвращался не искаженным, а… обработанным. Как будто кто-то его принял, проанализировал и отправил обратно.

— Что это было? — спросила Кэм.

— Кто-то отражает наши сигналы, — ответил Дэн, не отрывая глаз от приборов. — Но не просто отражает — обрабатывает. Смотрите — временная задержка слишком большая для простого отражения, но слишком точная для случайности.

— Значит, нас действительно изучают?

— Похоже на то.

Внезапно земля под их ногами мягко завибрировала. Не толчок, не землетрясение — именно вибрация, словно где-то далеко внизу заработал гигантский механизм.

— Что за черт… — начала Кэм, но осеклась.

Трава вокруг них начала светиться. Сначала еле заметно, потом все ярче. Не вся подряд, а отдельными участками — геометрическими фигурами, линиями, узорами. Словно кто-то включил подсветку в полу огромного зала.

— Это определенно не природа, — прошептал Итан.

Поделиться с друзьями: