Draco Veritas.doc
Шрифт:
— Нет, — резко вскинулась она. — Ты не об этом…
Он уперся в стекло кончиками пальцев в перчатке.
Звук дождя за окном стал еще громче, теперь он
— Знаешь, иногда ты бываешь настоящей стернапоминал канонаду, стекло трещало под его напором.
вой, — сообщил он равнодушно.
Его голос был холоден.
— Мы говорим не о ком-нибудь, мы говорим о Гар— Мне кажется, я уже говорил, что тебе не стоит
ри. Если ты его ненавидишь…
указывать мне, что именно я имею в виду.
—
бовала оттолкнуть его от себя.
— Ты прав, — согласилась Гермиона.
Но это не помогло. От любого движения их тела
Драко покосился на нее. Она увидела тусклый
соприкасались только плотнее и плотнее. Она почувстпроблеск Эпициклического Заклятья в углублении мевовала, как пряжка его ремня впилась ей куда-то под
жду ключицами.
ребра. Его одежда была влажной и пахла дождем.
— Признаться, я ожидал куда более весомых аргу— Именно так, — кивнул он. — Очень может быть.
ментов, чем этот.
Гермиона прекратила свои попытки высвободиться,
— Слушай, и, правда, не имеет никакого значения,
ощутив неожиданный прилив раскаяния. Зачем она пычто ты его ненавидишь. Ты можешь использовать это.
тается ранить Драко, зачем она сопротивляется?
Любишь ли ты его, ненавидишь ли, презираешь ли,
Они же союзники и, кроме того, ему причинили уже
мечтаешь убить или же думаешь, что он — единствендостаточно боли.
ный настоящий друг, когда-либо бывший у тебя…
— Если ты собираешься сходить с ума из-за это— Если ты пытаешься вывести меня на разговор о
го, — произнесла она, мягко, как только могла, — найГарри, — перебил её Драко, забыв на этот раз назвать
ди себе другой путь.
его по фамилии, — я сейчас же уйду отсюда, ГермиоОн приподнял брови, медленно взмахнул серебрина, — честное слово.
стыми ресницами, светлый шрам у глаза напоминал
— …это не имеет значения, потому что это по сути
нарисованную серебристыми чернилами линию.
ничего не меняет. Связь, что есть между вами, не знает
— И что же это за путь?
ни любви, ни ненависти, не зависит от эмоций. Ты выОна подняла взгляд, испытав неожиданное желаше этого. не будь ты так зол сейчас, ты бы мог найти
ние обо всем ему рассказать. Он сказал, что не обязан
его и нашел бы.
говорить о Гарри, однако, он не запретил делать это
— Нет, — произнес он сквозь зубы. — Я не могу.
ей, и ей захотелось сказать ему, что она всегда считаДумаешь, что — я не пытался?
ла, что её интеллект поможет избежать любых проwww.yarik.com
250
Глава 11. Враждебность снов
блем. И мысль о том, что есть ситуация, выход
кой, стояли дорогие глубокие
кресла, обтянутые зелёиз которой она не может найти сама или с помощьюным плюшем диваны. Сверкал бар. Колдунов было
книг, была для неё неожиданностью — словно бы она
полно — и ни одной ведьмы. Они сидели, пыхая трубна бегу врезалась в стеклянную дверь… Сказать, что,
ками, в креслах, завернутые в мантии, с опущенными
не оставив ей письма, Гарри разбил ей сердце; что то,
капюшонами — словно прятались от света, сочащегося
что она всё время что-то делала, — это просто способ
сквозь разноцветное окно.
не думать о том, что произошло; что, если Драко проБаром
командовали
два
мрачных
типа
должит держать её за руки и будет так смотреть
в форменных мантиях. Гарри попросил горячего слина неё, то всё закончится чем-то, о чем они потом здовочного пива со специями и прошел к огню. Ему нужрово пожалеют; что она знает, почему он так себя вено бы было узнать насчет второго выхода — но внутри
дет, и это беспокоит её куда меньше, чем должно бы.
всё воспротивилось самой идее вернуться из этого тепОна открыла рот, ещё не зная, что скажет, но
ла в дождь. Поэтому он поставил на каминную полку
в этот момент что-то белой падающей звездой промчасвою чашку и, дрожа, склонился над огнем. Он
лось между ними: полярная сова распростерла крылья
не откинул капюшона — после разговора со служащим
и ухнула, негромко и грустно, — Хедвиг.
книжного магазина, когда тот назвал его, Гарри чувстДрако отпустил Гермиону и качнулся назад, от
вовал себя узнаваемым и словно обнаженным.
удивления вскинув руки. Хедвиг вернулся к нему и,
Огонь и пляшущие тени на каменном полу навеяли
усевшись на столь удачно подставленный локоть,
ему воспоминания о гриффиндорской гостиной. А это,
склонил голову и ткнулся клювом в волосы.
в свою очередь — к мыслям о том, как он сидел
— Какого черта?.. — ошалело выдохнул Драко.
на диване у огня, о том, как длинные прядки каштаноКолдовство прекратилось.
вых волос щекотали его лицо, когда он делал уроки, о
— Это сова Гарри, — быстро подсказала Гермиона,
том, как Рон что-то быстро говорил у него над ухом…
прижав руки к груди. — Хедвиг.
Гарри потянул руки поближе к огню — они были
— Я прекрасно знаю сову Поттера. Что ей от меня
мокрыми и такими бледными, что казались почти сининужно? Ой! Бестолковая птица! А ну, пошла отсюда! —
ми, а шрам рассекал ладонь алой полосой.
Драко
безуспешно
подрыгал
рукой.
Хедвиг
Каким же он был идиотом, что сдал в камеру хране шевельнулся.