Чума вас побери!
Шрифт:
Наконец-то, король Энрике соизволил мне написать!
Ирен подала письмо со странным выражением лица, но ничего не сказала.
Я схватила канделябр, показав Ирен, как держать его надо мной, пока я читаю.
И, едва взглянув на печать, поняла, как сильно ошиблась.
Не смогла сдержать разочарованный стон:
— Это от брата! Кто доставил?
— Идалия.
— Ну вот, а ты говорила, что она бесполезна, — усмехнулась я, быстро сломала печать и углубилась в чтение.
Написано было витиевато, но немного.
Иоанн, наверное, кайфовал от собственного
«Дражайшая наша сестра и кузина!
Шлём тебе наш монарший поклон и благословения в делах твоих (хорошее начало).
А также спешим предупредить, что твой законный супруг отправил посла к Папе, дабы тот признал твой брак с его величеством Энрике недействительным.
Супруг твой утверждает, что не имеет и не имел с тобой супружеской жизни (ага, кто виноват!), ты из-за большой набожности не имеешь склонности к оной. А раз брак не консумирован, то и он не может быть признан.
Постарайся, заклинаю тебя своим монаршим благословением, решить всё так, чтобы сделаться настоящей женой своего грозного мужа.
Пока я отправил Папе целый сундук серебряных монет, чтобы он потянул со своим решением. И порекомендовал твоему королю приблизить к себе супругу. Но в остальном всё зависит от тебя.
Его величество, твой супруг, на подарки для Святого Престола тоже не поскупился».
Ну вот, приплыли!
Значит так: Энрике узнал, что его фаворитка снова беременна. И решил не тянуть резину, признать наследником своего бастарда.
— Сожги это при мне!
Я протянула Ирен письмо, и она подчинилась. Не спросила ни слова.
Помогла мне одеться и позвала остальных. Я выбрала для сегодняшнего дня светлое простое платье, которое очень любила настоящая Бланка, хотя из зеркала на меня смотрела бледная девица с обречённым взглядом.
То что надо для визита к сопернице и её всемогущему отцу.
— Мадалена Жуан, я полагаю? — обратилась я к молодой женщине, одетой в чёрное траурное платье из бархата.
Её голова, согласно традиции, была покрыта траурным горжом — узким шарфом, обёрнутым вокруг шеи.
— Рада служить вашему величеству, — присела вдова в лёгком реверансе.
Я сделала ей знак подняться и залюбовалась медлительной грацией Мадалены. Из украшений на ней был только деревянный нательный крест да янтарные чётки, приколотые к кожаному поясу с металлической пряжкой.
— Надеюсь, вам понравится служить мне. И ваша служба пригодится мне прямо сейчас. Мы отправляемся навестить его сиятельство маркиза Сомбала с его благочестивой дочерью.
Я внимательно наблюдала за бледным лицом вдовы. Она не была красива, как Идалия, не была очаровательна, как Фабиа, но зато вела себя со скромным достоинством и сдержанностью, что я даже подумала: эта безвредна.
Женщина, пахнущая ладаном, а не духами, воистину скорбит о потери супруга. Стройная — значит, не склонна к излишествам.
Там будет видно, смогу ли я её использовать и как.
Вместе с Мадаленой (пусть своим видом напоминает Марии о бренности бытия, а канцлеру — о том, что я покорна его воле) и Ирен я отправилась с визитом в Марии Тавора.
Не предупредив последнюю об этом.
Хотела
застать фаворитку врасплох и посмотреть, так ли она больна, как говорят.У самых покоев её светлости я столкнулась с герцогом Каста. Он как раз шёл в том же направлении.
Завидев меня, слегка наклонил голову, его тёмно-синие глаза скользнули по моей свите с едва заметной усмешкой. А затем возвратились ко мне.
— Рад видеть, что вам лучше. Мне уже сообщили, но я посчитал, что лучше убедиться самому.
Голос его звучал ровно, но в глубине взгляда мелькнула что-то тёплое, будто он действительно рад меня видеть в добром здравии.
Но тут же спрятал это под маской холодной вежливости.
Я улыбнулась ему так сладко, что у самого дьявола заныли бы.
— Приятно, что вы справлялись о моём самочувствии, ваше сиятельство! И что вам так быстро докладывают о том, что происходит в моей спальне! Словно сами там присутствуете.
Я сделала шаг вперёд, будто пыталась пройти сквозь него, если он не отступит.
— Я как раз собиралась навестить бедную Марию. Говорят, бедняжка так страдает!
Я смотрела в его лицо, пытаясь найти в нём следы волнения. За неё.
Вдруг она беременна совсем не от короля?
Его пальцы непроизвольно сжались, но лицо оставалось бесстрастным.
— Ваш свежий вид майской розы доконает страдалицу, ваше величество! — рассмеялся герцог, но в его глазах заплясали весёлые искорки. Он наслаждался нашей словесной перепалкой.
И тут двери покоев графини распахнулись. Из них вышел канцлер, похудевший и осунувшийся.
Он напоминал обрюзгшую жабу, в последний раз вылезшую на солнце погреться. И проквакать проклятия.
— Ваше величество, её светлость слишком слаба для визитов. Но я передам, что вы с его сиятельством беспокоились о ней. Уверен, это известие порадует её многострадальное сердце.
— Его сиятельство останется здесь, — улыбнулась я герцогу, который уже дотронулся до моего локтя, чтобы увести. Пусть не думает, что кто-то может мне диктовать, что делать!
Пора им всем узнать, кто здесь королева!
— А я буду тише мыши и нежней весеннего ветерка. Слышала, что прикосновение королевы исцеляет недуги. Я помолюсь вместе с графиней о нашем общем выздоровлении.
Я видела, как меняется лицо канцлера. На нём сквозь маску угодливой почтительности проступало омерзение и желание плюнуть в меня ядом. Но я сделала это первой. Утрётся.
Я уже почти проскользнула мимо него, как канцлер преградил мне путь.
— Вы пока не королева. Формально.
По лицу пробежала судорога.
Мадалена замерла, Ирен напряглась, готовая грудью встать на мою защиту, но всех опередил герцог Каста.
— Её величество хотела увидеть её светлость, но раз той нездоровиться, то я бы хотел посмотреть на изменника, виновного в этой трагедии. Уверен, её величеству тоже не терпится его увидеть воочию.
Маркиз метнул злобный взгляд на герцога, но тот, как ни в чём не бывало, сделал знак, державшимся поодаль стражникам. Те было двинулись в нашу сторону, но маркиз снова надел угодливую маску: