Бойфренд
Шрифт:
И правда в том, что мне понравилось смотреть, как он умирает. Это был один из лучших моментов в моей жизни.
Со мной что–то явно не так. Моя мать и Дейзи, возможно, этого не видят, но Элисон видит, как и Слаг. Я не знаю, что с этим делать. Но Элисон была права в одном: я опасен.
Я иду на кухню и включаю кофемашину. Завтра моя мать возвращается из Сиэтла. И первое, что она спросит, переступив порог: «Где твой отец?»
Я просто скажу ей, что не видел его. Лучше прикинуться непонимающим. Билл Брюэр печально известен своей ненадёжностью, и присматривать за ним, пока её не было, не входило
Пока я жду, пока сварится кофе, в кармане звонит телефон. Конечно же, это мама. Наверное, пытается дозвониться до школы. Я думаю отправить звонок на голосовую почту, но если она не сможет найти никого из нас, то действительно может позвонить в полицию. Лучше ответить.
– Привет, мам, – говорю я в трубку. Стараюсь звучать как парень, который не провёл большую часть ночи без сна.
– Ты звучишь измученным, Томми! – Что ж, видимо, не сработало. – Всё в порядке?
– Да, конечно. Как дядя Дэйв?
– С ним всё хорошо. Ему поставили стент в сердце. Ты знал, что такое возможно?
– Да. – Хотя это далеко от интересующей меня области, я подумывал стать кардиохирургом. Мне нравится идея разрезать грудную клетку человека и увидеть его сердце изнутри. Я бы с радостью подержал настоящее сердце в руке – человеческое, а не коровье, которое мы препарировали на биологии несколько месяцев назад.
Конечно, будь я хирургом и загляни я в грудь живого человека, смог бы я удержаться от того, чтобы не сделать что–нибудь глупое? Когда я закрываю глаза, я всё ещё вижу свою руку, вонзающую нож в живот отца.
– Послушай, Том, – голос матери вырывает меня из мыслей, – твой отец не отвечает на мобильный. Он дома? – Не успеваю я ответить, как она добавляет: – Если он спит, не буди его.
Конечно. Она не хочет, чтобы отец накричал на неё за то, что она потревожила его драгоценный сон, или чтобы он сорвал злость на мне.
– Думаю, он на работе.
– Так рано?
– Наверное.
На другом конце провода молчание.
– Но ты же видел, что он вернулся домой прошлой ночью, да?
– Да. – Технически, это правда.
– Хорошо… Что ж, может, тогда попробую дозвониться до него в хозяйственный магазин…
– Ты уверена, что это хорошая идея – беспокоить его? Он, кажется, не в духе.
– Значит, ты всё–таки видел его сегодня утром?
Чёрт. Такое ощущение, что мать решила уличить меня во лжи, хотя даже не подозревает, что я совершил.
– Я имею в виду, он просто кажется не в настроении в последнее время. Как всегда, понимаешь? Вот и всё.
– Ладно. – Она снова замолкает на другом конце провода, обдумывая это. Наконец говорит: – Я не буду его беспокоить, но можешь написать мне, когда он вернётся домой сегодня вечером?
– Конечно.
– Спасибо, Томми. Я так тебя люблю, дорогой.
– Угу. Пока, мам.
Я кладу трубку, мой мозг работает на пределе. Что я буду делать сегодня вечером? Притворюсь, что отец вернулся домой? Кажется, это плохая идея. Не хочу попасться на лжи.
Я залпом выпиваю чашку кофе, хватаю рюкзак с пола в прихожей, где бросил его прошлой ночью, и направляюсь в сторону школы. Погода хорошая – свежая и ветреная, с обещанием потеплеть до шестидесяти градусов по Фаренгейту (около 15°C) днём. Но насладиться
этим сложно. Я не могу перестать думать о прошлой ночи. И о том, что я буду делать, когда мать вернётся домой.И о проблеме с Элисон.
Но у меня есть чувство, что всё уладится. Не знаю, откуда мне это известно, но это как тихий голосок в ухе, который шепчет: Всё будет хорошо, Том. Всё наладится.
Не знаю, свежий ли это воздух или что–то ещё, но к тому времени, как я добираюсь до школы, я чувствую себя вполне неплохо. Да, я совершил нечто немыслимое прошлой ночью. Но я хорошо замел следы. Слаг сохранит мою тайну, и я уверен, что Элисон ничего не видела. Никто ничего не узнает. Всё устроится для меня наилучшим образом.
И тут я вижу полицейские машины, припаркованные перед школой.
Их снова две. Одна периодически дежурила там с тех пор, как нашли тело Брэнди, но это первый раз с того дня, когда перед школой стоят две машины. А затем, как раз когда я начинаю паниковать, подъезжает третья полицейская машина.
О, нет.
Может, это связано с моим отцом? Они уже выяснили, что я сделал, и теперь полиция здесь, чтобы арестовать меня и Слага?
Нет, это невозможно.
Хотя полиция здесь не просто так. Три машины. Должно было случиться что–то ужасное.
Перед школой собралось несколько групп учеников, и все говорят вполголоса. Что, чёрт возьми, случилось? Я сойду с ума, если не узнаю очень скоро.
Прежде чем я успеваю подойти к кому–нибудь из учеников, голос окликает меня по имени:
– Том! Том!
Я оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дейзи бросается на меня. Она расстроилась, когда нашли тело Брэнди, но это ничто по сравнению с тем, что я вижу сейчас. Она цепляется за меня, её тело сотрясается от рыданий. Я глажу её золотистые волосы, пытаясь утешить, хотя не знаю, что произошло.
– Дейзи, – бормочу я. – Успокойся. Всё будет хорошо…
Дейзи поднимает лицо, исчерченное слезами.
– О чём ты говоришь? Как что–либо может быть хорошо? Элисон пропала.
Элисон пропала?
Господи, кажется, меня сейчас вырвет.
Глава 34
Сидни.
Настоящее время.
Это было…
Невероятно – единственное слово, чтобы описать это. Хотя оно кажется недостаточно сильным. Чувствуется, что нужно создать новое слово, чтобы охватить последние два часа, проведённые в моей спальне. Например, не знаю… умопомрачительно… невероятно–фантастично–феерично.
Но и этого, кажется, недостаточно.
Том устроил настоящее представление. Если вся эта история с врачом у него не сложится, у него есть другие карьерные варианты, вот всё, что я скажу.
– Вау, – говорит он, пока я прижимаюсь к изгибу его руки. – Это было невероятно.
Невероятно–фантастично–феерично, на самом деле. Хотя я не понимаю, почему он ведёт себя так, будто это я сделала это невероятным. Лучшее, что я могу сказать, – возможно, это было благодаря нам обоим. Может, у нас какая–то невероятная химия.