A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.
Шрифт:
Мы не можем проследить свою историю, найти дату, когда мы стали обусловленными, поэтому для простоты это называется вечной обусловленностью. Духовное существо всегда чисто. Однако оно склонно к материальным удовольствиям, и как только оно соглашается погрузиться в материальное наслаждение, оно обуславливается, но это состояние не вечно.
Поэтому говорится, что живое существо, душа, занимает пограничное положение, иногда по эту сторону, иногда — по ту. Ты задал очень разумные вопросы. Я очень рад, что ты задаешь такие разумные вопросы и стараешься все понять. Это очень хорошо. Но лучше всего, когда человек знает, что он находится в обусловленном состоянии, и пытается исцелиться. Когда человек болен, он должен стараться избавиться от своей болезни, а не морочить себе голову вопросом, когда его болезнь началась. Нужно понять, что болезнь
Да, Господь Иисус является джива-таттвой. Это не вишну-таттва. Когда джива-татва получает от Господа особые полномочия, она называется шактйавеша-аватарой. Господь Будда и Господь Иисус Христос относятся к этой категории шактйавеша-аватар. Но когда они являлись, они не находились в обусловленном состоянии; они приходили сюда учить. Вы все должны внимательно читать Шримад-Бхагаватами Бхагавад-гиту, и вы должны уметь отвечать на подобные вопросы, и только в редких случаях обращаться ко мне. Для того, чтобы стать проповедниками, наши ученики должны уметь отвечать на любые вопросы. (ПШП Анируддхе, 14 ноября
1968)
68-12 Ответ на твой вопрос о пограничной энергии таков: вечная душа, джива всегда носит название пограничной энергии, независимо от того, находится ли она в духовном мире или в материальном. Есть случаи, когда относящиеся к пограничной энергии души, дживы падают из духовного мира, например, Джая и Виджая. Так что способность попадать под влияние низшей энергии присутствует всегда. Поэтому индивидуальная душа, джива называется пограничной энергией Кришны. (ПШП Раяраме, 2 декабря 1968)
68-12 В ответ на твой второй вопрос: ты должна знать, что Арджуна и Кунти-деви не живут на Кришналоке. Они вечно сопровождают Кришну только в материальном мире. Как Кришна вечно пребывает в духовном мире, так Он вечно пребывает и в материальном мире, и Его игры здесь тоже вечны. В материальном мире у Кришны также есть вечные спутники, такие как Арджуна и Кунти-деви. У Арджуны и Кунти-деви есть различие между душой и телом. Но, хотя Арджуна пребывает с Кришной в бесчисленных материальных вселенных одновременно, душа, которая является Арджуной, одна. Вечная душа распространяется во множество тел, и из этого ты можешь сделать вывод, что у преданных, также, как и у Кришны, есть воплощения. Таково могущество вечной души, она беспредельна. Эту концепцию невозможно понять, находясь в обусловленном состоянии. (ПШП Шарадии, 12 декабря 1968)
68-12 На твой второй вопрос, относительно падения из брахмаджйоти, я отвечу, что душа не обязательно оттуда падает, но обычно случается именно это. В Шримад-Бхагаватам есть стих (10.2.32), в котором говорится: «О, мой лотосоокий Господь, люди, гордящиеся тем, что они едины с сиянием Брахмана, и потому мнящие себя освобожденными, на самом деле пребывают в оскверненном сознании, ибо не заняты преданным служением Тебе. Такие люди могут достичь высокого уровня духовного сознания, но выше имперсонального брахмаджйоти им не подняться, и, поскольку они не служат Тебе, они обычно снова падают в материальное осквернение». (ПШПХарер-Наме, 21 декабря 1968)
69-03 По поводу твоих вопросов: духовная искра, душа, разумеется имеет форму, то есть, руки, ноги и т.д. Это мы узнаём из Бхагавад-гиты. Тело названо там словом васамши, что означает платье. Если бы у человека не было ног и рук, то откуда бы взялись формы одежды — куртки, брюки и рубашки? Следовательно, вечная душа имеет изначальную форму. Когда она пребывает в материальной энергии, одеяние души материально, а когда она пребывает в духовной энергии, оно духовно. Это не так трудно понять — наши ученики, до того, как познакомиться со мной, одевались в одежды материалистов, они были привязаны к чувственному наслаждению, но предавшись Кришне, они постепенно перешли к духовному платью. Это означает привязанность к удовлетворению чувств Всевышнего. (ПШП Рупануге, 14 марта 1969)
69-04 По поводу твоего вопроса о наших отношениях со Шримати Радхарани: Она является внутренней энергией, а мы — пограничная энергия. Пограничная — значит иногда внутренняя, иногда внешняя. Когда мы находимся под управлением внутренней энергии, это наша нормальная жизнь, а когда мы попадаем под влияние внешней энергии, это ненормальное состояние. Поэтому мы и называемся пограничной энергией. Мы можем находиться и там, и здесь. Но, поскольку качественно мы едины с Пурушей, для нас естественно оставаться под влиянием внутренней энергии. Наше пребывание во внешней энергии искусственно. (ПШП Лилавати, 25 апреля 1969)
69-06 По поводу первого вопроса из твоего письма: откуда мы знаем о духовном мире, если из ушедших туда никто не возвращается? Ты должна знать, что великие свободные души и воплощения, которые являются время от времени в этот материальный мир, не возвращаются в него, поскольку они неподвержены материальному осквернению и неподвластны законам материальной природы. Они являются сюда на время, чтобы вызволить падшие живые существа, а завершив свою миссию, возвращаются домой. Все это происходит по личному прямому приказу Господа. Явление Господа или великой свободной души в материальном мире отличается от явления в нем оскверненного живого существа, которое вынуждено рождаться в материальном мире из-за своего желания господствовать над ним. (ПШП Вриндаванешвари, 6 июня 1969)
69-07 По поводу твоего вопроса «В чем разница между вечными душами, составляющими брахмаджйоти, и вечными душами, пребывающими здесь, в майе?» В брахмаджйоти душа, из-за своих имперсональных взглядов, лишена тела, точно так же, как здесь, в майе, существуют привидения, лишенные грубых материальных тел. Привидения, будучи лишены грубых тел, терпят невероятные страдания, поскольку у них нет возможности удовлетворять чувства. Духовные существа в брахмаджйоти, хотя у них нет желания чувственного наслаждения, все же, как и привидения, ощущают определенные неудобства и потому падают снова в майю и развивают материальные тела. Поэтому в Бхагавад-гите говорится, что разум людей, которые придерживаются имперсональных взглядов и не развивают дремлющее в их сердцах настроение преданности, нечист, потому что, ощущая потребность в духовном теле, они снова опускаются в материальный мир.
В Бхагавад-гите Господь ясно говорит, что единственный способ избежать возвращения в материальный мир — это уйти из него на духовные планеты. Для имперсоналиста во всей ведической литературе не найти гарантии, что он не падет снова. Вывод таков, что если душа не развила духовное тело и не поднялась на одну из духовных планет, ее так называемое освобождение — не более чем иллюзия, оно не закончено. Духовное существо, падающее из брахмаджйоти в царство майи, может получить шанс вступить в общение с чистым преданным, тогда оно сможет подняться на духовные планеты Вайкунтху или Голоку Вриндавану. Из брахмаджйоти невозможно попасть прямо на духовные планеты, и в Шримад-Бхагаватам ясно сказано, что души из брахмаджйоти падают: патантйадха. (ПШП Рупануге, 24 июля 1969)
69-08 В дополнение к ответу на твой вопрос об облике вечной души обусловленного живого существа: духовный облик существует вечно, но полностью он проявляется только тогда, когда живое существо возвращается на Вайкунтху. Этот облик развивается соответственно желанию живого существа. Пока это состояние совершенства не достигнуто, духовный облик находится в скрытом состоянии, подобно тому, как дерево скрыто в семечке. (ПШП Рупануге, 8 августа 1969)