Зелимхан
Шрифт:
золотого портсигара и закурил.
— Зелимхан находится сейчас в ауле Новые
Атаги, — выпалил Борщиков. — Этой ночью мой человек
долго ходил за ним и проследил его до самого дома,
там, за речкой, а утром сообщил мне...
— А вы не думаете, что вашему человеку было бы
разумнее не таскаться за этим разбойником, а просто
пристрелить его? — перебил его генерал.
— Ваше превосходительство, ночь была очень
темная, и к тому же Зелимхан был вдвоем со своим
помощником.
—
мешала убийству.
— Ваше превосходительство...
Но Шатилов уже не слушал его, он нажал кнопку
звонка, и через несколько секунд в салоне появился;
адъютант.
— Немедленно пошлите сотни полторы казаков в-
Новые Атали. Там, в доме за речкой, скрывается
Зелимхан. Только пусть мчатся в карьер, этот бандит ждать
их не будет. Живо!
Адъютант щелкнул каблуками, повернулся и исчез с
такой быстротой, словно прошел сквозь стену вагона.
Шатилов подошел к Борщикову, который все это
время скромно стоял у стены с выражением такой
важности на лице, будто он приобщилоя к высшим делам
государственного управления. Генерал несколько
минут смотрел на эту самодовольную физиономию,
словно выбирая, по какой щеке отвесить ему увесистую
оплеуху.
— А теперь слушайте меня внимательно, господин
Борщиков, — сказал он наконец, грозно хмуря
брови. — Мне кажется, что вы мыслите себе участие в
устранении Зелимхана исключительно в виде получения
денег, офицерского чина и всего прочего, о чем я вам
говорил... Не выйдет! Чужими руками хотите все
сделать? Боитесь, что Зелимхан или потом кто-нибудь иа
его родичей сделают в вашем теле хорошенькую дырку.
Что-то мне еще не приходилось слышать, чтобы
кто-нибудь получил большие деньги, не запачкав рук, —
генерал взглянул на свои холеные руки, потом снова
воззрился на Борщикова, стоявшего навытяжку и
растерянно моргавшего глазами.
— Так вот, — продолжал генерал, — теперь
конкретно. Абрек этот сейчас очень одинок, у него не
осталось никого из близких родственников. Вы в родстве
и должны близко сойтись с ним. Только та<к вы
сможете вывести его нам в руки. Вам понят-
но?
— Понятно, ваше превосходительство, — Шахид
облизал сухие губы.
— И не тяните с этим. Я сейчас уезжаю в Тифлис.
Держите связь с господином Кибировым, — Шатилов
оглянулся на штаб-ротмистра, который сидел в кресле,,
разглядывая сверкающий носок овоего сапога. —
Впрочем, он и сам не будет спускать с вас глаз. И чтобы к
моему возвращению был ясный и реальный план
поимки или устранения Зелимхана... А теперь
ступайте!
Шатилов откинулся в кресле и прижал, длинными
пальцами
уставшие глаза.* * *
За окном хлопьями падал последний февральский
снег. Потом внезапно выглянуло солнце и снег начал
таять.
Гость встал очень рано и, совершив утреннее
омовение, вышел на крыльцо. Он хотел тотчас уехать и
просил не тревожить хозяйку с завтраком.
— Зелимхан, всего несколько минут... Ну как же я
могу отпустить тебя голодного? — уговаривал гостя Ба-
гал. А в маленькой кухне уже хлопотала его жена.
— Эй, ты, давай там поскорее! — крикнул
Одноглазый через стенку.
— Сейчас, сейчас подаю, — откликнулась та.
Зелимхан стоял на крыльце, понурившись, свесив
вдоль тела большие тяжелые руки, как крестьянин,
только что вернувшийся с утомительной полевой
работы. «Если я задумал дело правое, то укрепи мою волю,
о аллах: сделай, глаз мой метким и руку твердой», —
молился абрек.
Он не спал всю ночь, наблюдая за Одноглазым — не
отлучится ли тот из дома. Багал ни разу -никуда не вьь
ходил, но это само по себе еще не снимало тяготевшего
над ним подозрения.
Уступая просьбам хозяина, абрек вернулся в
комнату и присел на пандар у окна.
— Тебя что-то тревожит, Зелимхан? Скажи, не могу
ли я чем помочь тебе? — допытывался Одноглазый.
— Да так, ничего особенного, — сказал Зелимхан.
— Сон я видел вчера, довольно странный со«,
Багал.
— Да будет сон твой к добру. Расскажи.
Зелимхан молчал.
— Расскажи, я умею разгадывать сны, — настаивал
Одноглазый.
—- Да что там рассказывать, Багал, пустяки какие-
то, — начал Зелимхан, украдкой поглядывая на хозяи-
на — видел я во сне, что ты будто бы запродал меня за
большую сумму денег генералу Михееву.
— Ой, Зелимхан! Ой-ой, да избавит нас аллах от
таких вещей. Да можно ли даже подумать такое! —
Одноглазый глядел на жену, которая расставляла на
столе кушанья. — А ты сам-то придаешь какое-нибудь
значение сну?
— Нет, — грустно усмехнулся Зелимхан, — но язык
у иных людей так устроен, что начинает чесаться, если
не выложено все, что на душе...
— Я тебя понимаю, всегда на душе делается легче,
когда расскажешь о своих сомнениях ближнему, —
закивал головой Багал, но глаза его тревожно бегали.
— Верно говоришь, — подтвердил абрек, — а
хочешь, я расскажу тебе одну историю?
— Расскажи, Зелимхан, сделай милость, расскажи.
— Жил, говорят, на свете один могущественный
царь. Был у «его единственный сын по имени Абдула.
И вот царский сын вдруг лишился дара речи. Царь