Draco Veritas.doc
Шрифт:
улавливаешь, Поттер.
Гарри, усмехнувшись, унялся:
верное, именно от этого у нее начала кружиться голова.
— Прости.
— Раздевайся! — крикнула лэди Стейси, касаясь ручкой
После минутной тишины Драко извлек из кармана
хлыста млечных изгибов почти обнаженного тела Риэнн. —
книжку в ослепительной бумажной
ждавшую Джинни на завтраке, тренировках, во время
приготовления уроков. Гарри немедленно её узнал.
— Знаешь, — прервался Драко, — а книга-то луч— Ну, — чуть колеблясь, произнес Драко, — я мог
ше, чем мне казалось.
бы почитать вслух.
Гарри что-то невнятно пробормотал себе под нос.
— Малфой, — с любопытством поинтересовался
Гарри, — зачем ты таскаешь в кармане мантии «Брюки,
— …Нет, ты не женщина! — вскрикнула Риэнн, когда
полные огня»?
лэди Стэйси скользнула к ней, собираясь проделать с ее те-
Драко откашлялся.
лом мириад противоестественных действий, которые, как
— Это должно было стать стать рождественским
подозревала Риэнн, ей бы вовсе не понравились. — Ты злоб-
подарком для Джинни.
ный, страшный демон!
— А разве у нее нет своего экземпляра?
И она приступила к…
— Да у неё целая коллекция. Это трилогия: «Брю
ки, полные огня», «Брюки, воспламенившиеся стра— Слушай, тебе ведь совсем не нравится, да? —
стью», и «Возвращение Брюк». Я вытащил это из её
спросил Драко. — Что тебя гложет? Только не говори,
сумки с книгами перед тем, как мы уехали из школы.
что вы с Уизли никогда не прятались по ночам с факе— Ты хотел преподнести ей сворованную у неё же
лом под одеялом, чтобы в вашей одинокой спаленке
книжку? Что же ты тогда приготовил для меня? Мою
почитать Ведьм без панталонов.
собственную майку?
— Откуда ты… ну, положим, да, — прятались. Но
Драко сделал страшную рожу.
это же не…
— Это маленький розыгрыш для своих, — пояснил
— Не что? Что? Что у тебя за вид? Обычно он ознаон. — И вообще, я хотел получить автограф — автор
чает, что ты что-то утаиваешь от меня, потому что боwww.yarik.com
162
Глава 9. Рыцарь, Смерть и Дьявол .
ишься, что если расскажешь, то я или обозлюсь, или
естественное, — мрачно заметил
Гарри.назову тебя скотиной. Так что лучше сиди, надувшись,
— Хотелось бы надеяться, — кивнул Драко. — Это
как беременный хомяк, и помалкивай.
бы придало хоть какой-то смысл всем этим глупостям.
Гарри хрюкнул.
— А я-то думал, что ты будешь поражен. Ну, я и
— Ну, давай-давай, колись, Гарри, — раздраженно
дурак.
добавил Драко.
— Так оно и есть, — кивнул Драко, хотя его вид
— Меня не волнует, рассердишься ты или нет, —
свидетельствовал об обратном. — Просто я был бы
возразил Гарри, пристально глядя в, как всегда, собольше поражен, если бы она сказала тебе правду. Это
вершенно непроницаемое лицо Драко. — Скорее, меня
уже чересчур — предположить, что ты мог бы начать
беспокоит то, что ты будешь в шоке.
заниматься сексом раньше меня. Хватит с меня того,
— О, так ты сделал что-то шокирующее? Ты? Что —
что Уизли меня опередил, но чтобы ты… Ты на себя-то
тебе приснился сон, в котором все домашние эльфы
посмотри, с твоей-то физиономией певчего из церковходили в лайкровых костюмах, и, проснувшись, ты
ного хора! Ты даже слово «секс» не можешь выговоощутил странное…
рить без того, чтобы не поперхнуться.
— Я занимался сексом, — сказал Гарри. — ПроГарри обиженно посмотрел на Драко. Было даже
шлой ночью.
совсем нечестным, что Драко, не прошедший и не ис«Брюки, полные огня», громко хлопнулись об пол
пытавший того, что с ним самим было вчера, сидел тут
башни. Драко вытаращил глаза, полные непритворного
с таким видом, словно всё знал о сексе и это, к тому
изумления.
же, уже здорово ему прискучило.
— Чем ты занимался?
— Я могу сказать слово «секс», — по-детски заупГарри повторил эту волнующую новость, после черямился он. — Секс, секс, секс, секс, секс, секс.
го воцарилась долгая тишина. Драко медленно опустил
Он мог бы продолжать в том же духе, если бы его
голову и оперся подбородком на руки, глаза его занеожиданно не прервали.
жглись огнем любопытства.
— Ну, надо же, — произнес Люциус Малфой, и Гар— Да, я был не прав. Ты мне это доказал. Я шокири, развернувшись, увидел его в распахнутых дверован.
рях, — я, конечно, знал, что мальчики вашего возраста
Гарри промолчал. Драко сидел, не сводя с него
говорят только о сексе, однако же, совсем не ожидал,
глаз.
что это надо понимать так буквально.
— Слушай, Поттер, а ты уверен, что это тебе не
приснилось? Ты здорово набрался накануне.
* * *
— Уверен. Она была рядом, когда я проснулся се
годня утром.
— Пенси? — переспросила Гермиона, повышая го— И кто она была? — судя по виду, Драко знал отлос. — Пенси ПАРКИНСОН?