Draco Veritas.doc
Шрифт:
бя отменно, хотя на самом деле ты ощущаешь себя
просто как в аду.
* * *
Со мной что-то не так, — мрачно думал он, глядя
на себя в зеркало. — На Драко Рисенн не действует
Гермиона направлялась в библиотеку не в самом
так, как на меня. По-видимому, причина в каком-то
лучшем расположении духа. Накануне она плохо спастрашном изъяне, которого нет у других людей.
ла. Даже очень плохо. В ее комнате в Дырявом котле
я просто какой-то сексуальный маньяк, какой-то особыло слишком жарко, всю ночь её мучили кошмары,
бый тип сексуального маньяка, рядом с которым никто
от которых перехватывало дух. Она проснулась
не хочет находиться. Гермиона — она бы больше
на рассвете от звеневшего в ушах крика Пенси «Грязни в жизнь ко мне не прикоснулась, не захотела бы
нокровка!», после чего так и не смогла уснуть. Мда,
быть рядом. Сириус был бы в ужасе. Как и Нарцисса.
вечер не удался.
Они ни за что не позволили бы мне остаться в доме,
Чтобы добраться до книжных червей, ей пришлось
сослали бы в сарай в саду. Драко бы бросил меня
выстоять длинную очередь, в которой она тревожно
и нашел новых друзей — которые бы не мучились
размышляла о предстоящей вечеринке. Мысль о том,
от постоянной
депрессии
и не спали бы
что ей предстоит встреча с Гарри, вздымалась над ней
с сексуальными демонами.
черной
стеной
страха:
он —
подавленный
А может, и нет.
и красивый — должен хандрить и печалиться. И ей бы
Гарри подумал, что для Драко это было бы неиссязахотелось утопить его в чаше фруктового пунша.
каемым источником насмешек.
Или — что еще хуже — он полный сил, и Драко сводит
Ты — сексуальный маньяк? — он бы усмехнулся. —
его с невероятно сексуальной кузиной-вейлой, которая
Поттер, этого не может быть, потому что не может быть
не слезает с его колен и кормит его с руки виноградом,
никогда. Ты взгляни на себя. О, прекрасно, поздравочищая его при помощи золотых щипчиков. И ей снова
ляю: ты нашел еще один повод, чтобы заниматься сазахотелось утопить его в чаше с фруктовым пуншем.
мобичеванием. О, просто праздник какой-то. Постарай— Виноград, — мрачно заявила она книжному черся максимально использовать это.
вю, когда пришла ее очередь. — И кто только ест очиГарри опустил глаза к своим рукам, и они на миг
щенный виноград? И как только не лень?..
перестали трястись. Да, определенно: нужно переговоКнижный червь встревоженно замахал усиками.
рить с Драко, в противном случае, он не представлял,
Гермиона вздохнула:
как он пойдет на вечеринку. Хвала Господу, что
— Не обращайте внимания. Я Гермиона Грейнджер.
не будет
Гермионы:
она
собиралась
прибыть
Номер 97356. Вы сделали для меня перекрестный обна свадьбу,
а не на званый
обед
сегодня.
зор?
Он не смог бы взглянуть ей в глаза.
Червь умчался прочь и вернулся с нагруженной
Мысль об этом его едва не доконала.
книжками
тележкой.
Гермиона
подхватила
Отвернувшись от своего бледного отражения,
ее и направилась в уже знакомый уголок под портрет
он взглянул на смятую кровать, и почувствовал, как
Ровены Равенкло. Да, большинство книг она уже видек горлу подкатила тошнота
ла, некоторые из них были универсальными справочГарри сгреб плащ и выбежал за дверь.
никами по оружию, и она подавленно начала пролис
тывать их — главы о Живых Клинках, эльфийский
* * *
стрелах, всегда летящих в цель, ножах, способных рас
сечь камень, ирландских дубинках, булавах, кинжалах
— Я хорошо выгляжу? — в третий раз за то время,
и…
как они поднимались по лестнице к Имению, спросила
Гермиона замерла и пролистнула несколько страРона Джинни. Она уже успела позабыть, каким отталниц, вернувшись к изображению серебряного кинжала
кивающим и непривлекательным было это серое кас ручкой из кости единорога. Подпись под иллюстрацименное здание: громоздкое, окруженное вереницей
ей затерлась от времени.
балконов, увенчанное шпилями и куполами, с огромной
«Ангурвадель — уникальный клинок, находящийся
парадной лестницей размером со всю Нору.
в настоящее время в Стоунхенджском музее. Природа
А вокруг простирался сад, которого не было
www.yarik.com
150
Глава 8. Хозяин Имения Малфоев.
в ее прошлое посещение: он был наполнен розами,
Женщины должны сходить по нему с ума, — подуалыми розами, которые на этом снегу казались каплямала Джинни, — он кажется каким-то уязвимым, однами крови. Заклятья, с помощью которых можно было
ко нельзя сказать, чтобы слабым, каким-то притягасохранить их живыми даже в такие морозы, были весьтельным… причем он про это не знает. Человеку
ма и весьма недешевы.
не свойственно раздумывать о своей красоте, поскольРон, уже дважды сообщивший сестре, что она
ку свое лицо для каждого выглядит слишком
очень красивая, мученически вздохнул.
уж привычным, даже такое красивое как это: глубокие
— Я же уже дважды сказал тебе, что ты классно
подернутые дымкой зеленые глаза, обрамленные пувыглядишь, так чего еще тебе надо? Пожалуйста: