Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Первая стрела с неприятным шорохом разрезала воздух над головой Дерела. Вторая упруго ударила в грудь и отлетела: ламелляр, подаренный колдуном, выдержал.

Не сумев убить рыцаря, стрелок не стал дожидаться ответного удара. Продолжая верещать на весь лес, перебежками отступал, не забывая время от времени постреливать в Ук-Мака. Забирая вправо, лучник понемногу сближался со своими товарищами. Будь Дерел один, непременно бы воспользовался возможностью скрыться в лесу. Сейчас же, видя, что стрелка не достать, поспешил воссоединиться с Айрин.

Немного

не добежав до принцессы, воин вынужден был спрятаться от участившегося обстрела: на помощь нападавшим подоспели ещё два лучника.

— Ты цела? — крикнул Ук-Мак спутнице.

— Да, — донёсся из-за ветвей голос Айрин. — А ты?

— Тоже.

— Эй, ведроголовые! — вмешался в беседу хриплый незнакомец. — Сдавайтесь! Бежать вам некуда! Расскажете, где остальные, мог-быть и отпустим.

— Не поймали ещё, чтобы отпускать, — откликнулся рыцарь. — А попробуете — сдохнете.

— Нас поболее будет, ерохвост! Вмиг вам кишки выпустим!

— Несколько ваших уже пытались. Лежат теперь по кустам, дожидаются, пока зверьё их кости растащит.

В стороне кто-то взревел от злости:

— Давай ужо гуртом навалимся! Вмиг скрутим!

По зарослям прокатились одобрительные возгласы.

— Ничего без моего слова не делать, дыролобые, — вмешался хриплый, — коли подольше пожить хотите. И без того их возьмём… Киря, Тротир, обходите выблевков! Как сможете — стреляйте!

Ук-Мак сжал зубы. Похоже, ничего не оставалось, как прорываться с боем. Нужно только добраться до скопления врагов, чтобы лучники опасались задеть своих…

— Айрин, готовься, — предупредил он. — Будем прорубаться.

— Этого проклятого богами дракона будто все охраняют! — в сердцах отозвалась принцесса. — Скольких ещё нужно отправить к богам, чтобы дойти до твари?

На миг повисла тишина.

— Ну-ка повтори, — скомандовал хриплый. — Зачем тебе дракон?

— Убью его, — ледяным голосом сказала Айрин. — И всех, кто стоит у меня на пути. Начну с тебя.

— Кишка тонка, — без прежней уверенности ответил хриплый. — Даже меня не осилишь. Чего уж говорить про чудище.

Принцесса презрительно усмехнулась:

— Не тебе судить, смерд, с кем справлюсь, а с кем — нет.

Зашелестела листва и из зарослей выступил крупный мужчина. Когда-то он был грузным и круглолицым, но сейчас кожа на щеках обвисла некрасивыми складками, а добротная, но сильно изношенная одежда болталась, словно на пугале. Широкой ручищей мужик крепко сжимал рукоять меча с тронутым ржавчиной клинком. Ук-Мак непроизвольно покачал головой при виде такого отношения к благородному оружию.

— Твоё место на кухне у печи, дура, — хриплый голос мужчины вибрировал от переполнявших эмоций. — Кабы увидела дракона, всё бахвальство тут же бы стухло. Это сейчас ты хорохоришься. А почуешь смрадное дыхание исчадия преисподней — побежишь без оглядки, коли не окочуришься от ужаса.

— Речь труса, — Айрин выступила из-за дерева, небрежно закинув лезвие меча на плечо.

— Я не трус, — без злобы ответил

хриплый, — многие подтвердят. Но человеку это страшилище не обороть. Кому как не мне знать.

— Откуда? Видел его?

— Ближе, чем хотелось бы. Дракон сожрал мою жену. Спалил ферму — а она лучшей в округе была.

— И что ты сделал?

— А что я мог? — тяжёлый взгляд вперился в принцессу. — Только бежать, как другие… Не смотри на меня так! Думаешь, один я такой? Вон, Джохис и Эмб потеряли всех близких. Киря, Ондриш и Янок лишились домов. У Виги целый хутор со скотом разорён… А ты говоришь… Мы не всегда лесными бродягами были — жизнь заставила.

— На путников нападать — тоже жизнь заставила? — подал голос Ук-Мак.

Бывший фермер глянул в его сторону, силясь рассмотреть воина, прячущегося за дубом.

— Простых людей не трогаем. Токмо торговцев.

— И сильно мы на купцов похожи? — голос рыцаря звенел от злого сарказма.

— После того как мы несколько торговых обозов пощипали, купецкая гильдия за нас награду объявила. И некоторые уже пытались её заслужить. Вы на наёмников похожи и шли точнёхонько на наш лагерь. Караульные вас за разведчиков приняли. Путники-то завсегда по дорогам ходют.

— Мы не разведчики, — сказала Айрин, видя, что хриплый всё ещё подозревает их. — Просто шли коротким путём. Пропустите нас — и мы вас не тронем.

— Не тронете, говоришь? — угрюмо обронил хриплый. — От же радость…

Он задумался. Неторопливо запихнул меч за ремень.

— Что ж, идите.

Принцесса испытующе посмотрела ему в глаза и решительно двинулась вперёд. Ук-Мак, ожидая нападения, поспешил к ней.

Кто-то из разбойников, торжествующе улюлюкая, направился в сторону путешественников.

— Пропустить! Не трогать! — заорал хриплый.

— Как же так? — раздался из кустов поодаль знакомый голос стрелка. — Они ж наших положили! Крева, Янока, Ондриша! Кровь на них! Нельзя отпускать!

— Притихни! — оборвал хриплый.

Когда Айрин с Ук-Маком скрылись в лесу, сказал лучнику и прочим:

— Они и так мертвецы. Дракон их сожрёт…

— Да брехали они, шоб спастися! — выкрикнул стрелок. — А таперича сбягут!

— Не сбегут, — мрачно отозвался вожак. — Мы, не торопясь, за ними двинем. Проводим до поворота на старый тракт. Ежли туда направятся, иль захотят вернуться — примем и деревьями порвём. А минуют тракт — им одна дорога: к дракону в пасть.

— Чего их зараз не порешить, без премудростей? — осведомился мужик, названный Эмбом.

Хриплый смерил его взглядом, в котором плескались тоска и надежда:

— Эти двое боевитые — нескольких человек играючи убили. Вдруг прикончат чудище? С чем боги-то не шутят… Так и твари отплатим за всё, и землицу свою возвернем…

К концу дня усталые лошади еле переставляли ноги. Солдаты, ссутулившись, глядели перед собой. Один маркиз по-прежнему возбуждённо рвался вперёд.

Поделиться с друзьями: