Зелимхан
Шрифт:
совету людей, сведущих в знахарских делах, Зока увез
Зелимхана в Ногайские степи к своему знакомому.
Здесь абрека поселили в юрте у ногайца-скотовода,
выдав его за крестьянина-охотника, приехавшего на
лечение. Тяжелые и тоскливые дни тянулись невыносимо
медленно. Иной раз боль усиливалась настолько, что
Зелимхану казалось: кончается жизнь. В изнеможении
он закрывал глаза и не отвечал на вопросы хозяина.
Ногаец Нури делал все, чтобы облегчить боли своему
пациенту.
—
заворачивая голени харачоевца в горячую шкуру, только что
снятую с барана. — Я знаю много случаев, когда от
этого люди поправлялись.
Нури аккуратно кутал ноги больного в черную
шерсть с солью, поил его теплым айраном. В общем,
делал все, что делали в таких случаях мудрые предки.
И вот спустя месяц-другой Зелимхан почувствовал
облегчение. Кроме того, здесь он был в безопасности и
мог часами лежать, глядя в обширную степь, согретую
горячим солнцем. С его зорким глазом абрека и метким
ружьем тут ничто не угрожало ему.
Нури тоже повеселел, обрадованный результатами
своего лечения. Он приносил больному холодную воду
из колодца, по вечерам рассказывал о жизни и быте
ногайцев. И слушая этого доброго человека, Зелимхан
понемногу забывал боли, улыбался. Он уже вставал,
ходил по юрте, совершал короткие прогулки в степь.
* * *
...Чистое знойное небо августа. Тихий ветер
колышет сожженные зноем травы и лениво катит мимо юрты
круглые шары перекати-поля. Вот прилетел откуда-то
черный ворон и опустился на гладкий прокаленный
солнцем череп вола. Долго и задумчиво сидел ворон,
подкарауливая добычу, но, не обнаружив ничего заман-
чивого, нехотя поднялся и улетел, лениво помахивая
крыльями.
напевал харачоевец, расхаживая перед юртой. Зока,
посланный за новостями в Чечню, еще не возвратился.
Нури был в степи с овцами. Зелимхан опустил пондар и,
опираясь на него, как на палку, медленно побрел в
степь. Здесь ею глазам открылось поле, усеянное
бело-желтыми и красно-черными цветами. «Что за диво, —
глядел изумленный абрек, — как могли под таким
знойным небом, на песках сохраниться эти чудесные цветы?»
Зелимхан окинул взглядом бесконечную степь и вдруг
заметил двух всадников. Они были еще далеко, но его
зоркие глаза узнали коня Зоки. Вскоре стало понятно,
что это и правда его старый друг. А кто же второй? По
виду чеченец, «о этого человека он не знал.
Всадники подъехали и спешились.
— Да будет добрым ваш день. Это вы, Зелимхан? —
вежливо спросил незнакомец. — Меня прислал к вам
Шахид.
— Да полюбит
вас аллах! — отвечал абрек. —Только кто такой Шахид? — спросил он, и ни один мускул
не дрогнул на его лице.
— Шахид Борщиков из Шали.
Старый пастух с тревогой наблюдал за этой сценой.
— Позвольте, — вмешался он. — Этот человек
догнал меня недалеко отсюда, а ведет себя сейчас так,
будто это я его привел сюда. Я хочу знать, кто он такой
и откуда родом.
— Я из Шали, — отвечал незнакомец. — Меня
зовут Элмарза, я приехал к Зелимхану с добрыми вестями
от его близких.
— Зачем нам знать, кто этот человек, — спокойно
заговорил абрек, обращаясь к Зоке. — Он ведь ищет
Зелимхана, а его здесь нет.
Элмарза стоял, растерянно переводя взгляд с одного
на другого. Он явно старался понять, что происходит.
«Вряд ли тебя прислал Шахид, — думал между тем
Зелимхан. — Тут что-то не чисто, ведь, кроме меня и
Зоки, никто не знал о нашем отъезде сюда».
— Простите, — произнес наконец Элмарза, словно
в ответ на его сомнения. — Я не знаю, откуда узнал Ша-
хид, что Зелимхан находится здесь, но он сказал мне:
поезжай в Ногайские степи, найди его там и передай,
что у меня опять есть белый порошок от лихорадки.
Зелимхан сразу насторожился: белый порошок ему
действительно да/вал Борщиков, а значит, и человек этот
прибыл именно от него.
— Хорошо, — сказал абрек, — мы обманули
тебя, — он оглянулся на Зоку. — Но мне сейчас не нужен
белый порошок. Здесь жарко и сухо, лихорадка больше
не мучает меня.
— Но ведь вы собираетесь еще возвращаться в
Чечню?
— Собираюсь, но не сейчас.
Элмарза замолчал, будто взвешивая то, что
собирался сказать. Потом подошел поближе к абреку и
произнес тихо, глядя ему прямо в глаза:
— Шахид еще просил передать вам, что есть
возможность вернуть из ссылки вашу семью. Это очень
трудно, но можно попробовать.
Зелимхан вздрогнул и буквально впился глазами в
своего гостя. Но тот выдержал его взгляд.
— Мне надо поговорить с Шахидом, — выдавил из
себя абрек. — Но я не хочу ехать в Шали. Оттуда уже
несколько раз исходило предательство. Я говорил об
этом Шахиду. Как только я вернусь в Чечню, я вызову
его куда-нибудь в горы.
— Вы можете вызвать его через меня, — подумав,
предложил Элмарза. — Мой дом стоит в стороне от
всякого жилья, у самого леса. Я могу объяснить вам...
— Хорошо, — сказал Зелимхан. — Я подумаю.
Когда неожиданный гость уехал, Зока долго
хмурился и все же не выдержал, заговорил:
— Не хочу расстраивать тебя, Зелимхан, но не
нравятся мне твои связи с Шахидом.