Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:
— Да, Райан прислал нам фотку именно этого дома, — подтверждает Эдвард.
— Странно, я думал, мы точно увидим там кого-нибудь из приспешников Маркуса, — задумчиво говорит Терренс. — А там вроде бы никого нет.
— Тем не менее мы точно знаем, что Питер здесь, ибо видели его тачку на стоянке, — отмечает Даниэль.
— Такое впечатление, что живущие здесь люди могут заниматься чем угодно, но всем будет вообще по хер. Хоть людей пытать и насиловать, хоть наркоту разводить.
— Думайте, Хелен тоже здесь? — интересуется Эдвард. — Или Маркус решил не рисковать своей безупречной для соседей репутации?
— Он ведь сам говорил, что они
— Сказать можно что угодно, а на деле все совсем иначе.
— Даже если соседи Маркуса что-то видели и что-то заподозрили, они бы не стали скрывать это от полиции, — предполагает Терренс. — Кто-то ведь отметил, что у этого старого пня постоянно бывают какие-то молодые мужики.
— Кто знает, может, у них всех и правда рыльце в пушку, — задумчиво отвечает Даниэль. — Ну или всем просто абсолютно по хер. Все заняты своими делами, и им нет дела до того, что творится у них под носом.
— В любом случае даже если Хелен здесь нет, мы приехали сюда не зря, — уверенно говорит Эдвард. — Ведь здесь Питер. С которым эти твари могут в любой момент расправиться.
— О да, после того как этот убийца сделает чистосердечное признание и объяснит, какого хера он все это затеял.
— Слушайте, ребята… — задумчиво произносит Терренс, переведя взгляд в сторону. — Вы вроде бы хотели увидеть дом, который я чуть не купил.
— Ты его нашел?
— Да, вон он! — Терренс указывает пальцем на дом, который расположен напротив дома Маркуса и выглядит очень похожим. — Я узнал его, потому что на крыше только этого дома есть сразу три дымохода. В то время как у других максимум один.
— То есть, ты хочешь сказать, что чуть не купил дом прямо напротив хаты Маркуса? — широко распахивает глаза Эдвард. — Напротив мужика, который в девяностые года навел в стране шороху и заставил всех жить в страхе?
— Так откуда я мог это знать? — разводит руками Терренс. — Да и когда убийства прекратились, то все вскоре забыли о Маркусе и расслабились. По крайней мере я практически перестал о нем думать.
— Да, МакКлайф, ну ты даешь! — расставляет руки в бока Даниэль. — Чуть было не стал соседом этого урода!
— Чуйка меня не подвела, когда все внутри начало сопротивляться покупке дома. Ну а хамское поведение владельца окончательно подтвердили мои опасения.
— Интересно, а тот дом все-таки кто-нибудь купил? — задается вопросом Эдвард. — Или тот придурок все еще живет там и не желает хоть немного убавить гонор?
— Вот знаешь, вообще по хер! — восклицает Терренс. — Сейчас я очень рад, что все-таки не дал сделке состояться. Потому что в таком случае не смог бы узнать о существовании особняка, в котором я чувствую себя как дома.
— И я бы не променял свое уютное гнездышко ни на что другое, — заявляет Даниэль. — Надо только найти время немножко его подлатать. Ибо во время заделывания дыр в стене я обнаружил еще парочку проблем.
— Тем не менее мы приперлись сюда не для того, чтобы рассматривать домики, — уверенно подмечает Эдвард.
— Окей, раз уж мы нашли дом Маркуса, то каким будет наш следующий шаг? Мы ведь так и не придумали ничего путного!
— В любом случае мы должны быть начеку, — предупреждает Терренс. — Даже если его приспешников нигде не видно, это не значит, что их нет. Они вполне могут где-то прятаться и наблюдать издалека. А значит, эти суки вполне могли нас увидеть и доложить обо всем своему господину.
— Если кто-то и появится, то мы с радостью вступим с ними
в бой. Пусть не думают, что мы так просто им сдадимся и позволим себя убить.— А убить они нас хотят сто пудов, — добавляет Эдвард. — Точнее, захотят, если решат, что мы приехали сюда с Питом.
— Попасть в дом мы просто так не сможем… А значит… Можно дождаться, когда эти уроды сами нас поймают.
— Ты что, хочешь просто ждать, когда они нас спалят? — округляет глаза Терренс.
— По-другому мы в дом не попадем. Ну… Еще можно попытаться привлечь их внимание громкими голосами. Орать, барабанить в дверь, требовать освободить нашего друга…
— Да, но за попытку порчи чужого имущества мы можем попасть на крупные бабки, — задумчиво говорит Эдвард и начинает наматывать круги, параллельно осматриваясь вокруг. — А меня от одной только мысли о том, что я был бы вынужден что-то платить кровожадной убийце, жаба душит.
— Ох, что-то мне захотелось, чтобы девчонки не ждали и немедленно обратились в полицию за помощью, — резко выдыхает Даниэль, приложив обе руки ко лбу. — У нас нет таких возможностей, которые есть у них.
— Согласен, но и торчать здесь без дела мы тоже не можем, — разводит руками Терренс. — Там наш друг! Мы должны его спасти, пока не стало слишком поздно.
— Знаю, и я себя точно не прощу, если ничего не сделаю для того, чтобы помочь Питу. Не прощу себя, если с ним что-то случится.
— Ох, думаем, парни, думаем… — Терренс расставляет руки в бока. — Надо что-то делать… Время идет… Нельзя медлить…
Пока Даниэль и Терренс ломают голову над тем, что им делать дальше, Эдвард продолжает осматриваться вокруг себя, как будто желая найти что-то интересное. Но в какой-то момент он резко останавливает взгляд на двух молодых парнях, что медленно, но уверенно приближаются к его другу и брату, а один из них держит в руках что-то похожее на электрошокер. К его ужасу ни Перкинс, ни МакКлайф-старший этого не замечают и стоят к неизвестным спиной, все больше погружаясь в раздумья. Так что МакКлайф-младший, ни секунды не медля, пулей срывается с места и приближается к противникам, во весь голос произнеся:
— Терренс, Даниэль, осторожно, сзади!
Не успевают Даниэль и Терренс отреагировать, как Эдвард в прыжке с полным разворотом наносит удар пяткой по голове тому, кто держит электрошокер, которым он планирует ударить его брата. После чего этой же ногой выбивает оружие из рук и мощным ударом кулака отбрасывает его как можно дальше. Из-за чего оно с грохотом падает на асфальт и трескается в некоторых местах. И пока один с громким криком хватается за голову и сгибается пополам, парень всего лишь пару секунд борется со вторым противником в рукопашную до того, как сначала бьет его в челюсть, а затем отталкивает от себя крепким ударом ногой в грудную клетку.
27.2
— Не в мою смену, суки, — низким, грубым голосом произносит Эдвард, приняв оборонительную позицию с сжатыми в кулаки руками.
В этот момент по обе руки от Эдварда тут же встают Даниэль и Терренс, своей позой также дающие понять, что готовы вступить в бой.
— Так-так, у нас тут, кажется, появились незваные гости, — хитро улыбается Рональд, пытаясь игнорировать тот факт, что ему тяжело дышать после удара в грудь.
— Так мы и знали, что Роуз все-таки зассал ехать сюда один и притащил свою группу поддержки, — сухо добавляет Лютер после того, как осторожно поднимается на ноги. — Господин был уверен, что этот мудак ослушается.