Спитамен
Шрифт:
— Одолели нас юноны, Спитамен… Немногим из наших удалось спастись… Но что ни день поднимаются против Искандаровых войск жители других кишлаков… — Камак умолкал и делал длинные паузы, ему было трудно говорить. — Но им никогда не уничтожить нас всех, Спитамен… Еще не раз сердце Искандара сожмется от страха, когда он услышит о нас… Пусть не думает, что этим все кончилось. Главная битва впереди…
Спитамен опустился возле Камака на одно колено и, положив ему на плечо руку, сказал:
— Ты прав, храбрый воин. Усрушанцы напомнили кровожадному Искандару, что и он смертен. Он еще раскается, что пришел к нам, в Согдиану… Прости, я должен покинуть тебя. Пришел табиб, чтобы облегчить твои страдания. Скорее выздоравливай, и мы еще сразимся с Искандаром… — Спитамен встал и обратился к молодому усрушанцу, на которого до этого поглядывал с любопытством: — Скажи, джигит, где я мог тебя видеть?
— В селении Хамад. Мне
— А-а, так ты и есть один из тех, кто хотел до самого Экбатана следовать за Бессом, надеясь овладеть его перстнем? — засмеялся Спитамен.
— Да что вы, господин, — смутился Танук. — Это Зохид не желал расстаться с таким богатством. Теперь из-за него треплют и мое имя. Воистину, возясь с котлом, нельзя не измазаться сажей…
— Перстень, проглоченный Бессом, стал притчей во языцех. Шайки разбойников шныряют вокруг Экбатана, ищут место, где предан земле этот несчастный царь царей…
В тот день в лагере был объявлен траур по погибшим усрушанцам. Чтобы умилостивить Ахура — Мазду, совершили обряд жертвоприношения, зарезали несколько верблюдов и лошадей. Разожгли огромный костер, и, когда искры и дым достигли неба, жрецы обратились к Всемогущему с молитвами…
Александр остановился в небольшом селении Хата, прилепившемуся к основанию высоченной горы, увенчанной ледяной шапкой. Тут было прохладно. По ночам даже выпадал иней. Горный ландшафт напоминал воинам их милую Македонию. Им приятно будет отдыхать тут целых три дня. В хижины натаскали побольше соломы, чтобы было мягко и тепло спать. А через три дня, покидая селение, они бросят на солому головешки. По пути они уже сожгли большие кишлаки Газо, Килес, Мамакент и еще несколько, названий которых и не выговоришь, не сломав язык. А сколько их еще будет впереди… Чтобы никогда впредь не посмели варвары выступать против сына Бога, и потомкам своим накажут… конечно, если кто из них уцелеет… Так размышлял Александр, облаченный в восточные одеяния, полулежа на мягких матрацах и покуривая поданный ему чилим с дьявольской травой, от которой приятно кружилась голова, а по телу распространялась сладкая истома, которая поневоле заставляла думать о чем-нибудь приятном…
Но от приятных мыслей Александра отвлекли донесшиеся со двора резкие голоса. Он сел, раздраженный тем, что ему испортили настроение.
— Плохая весть, Великий царь!.. — сказал Лисимах, войдя в комнату, а затем пропустив гонца.
На том не было лица. Он оброс, почернел, глаза ввалились. «Похоже, он загнал не одного коня», — подумал царь и протянул руку для простокинезы.
Гонец бухнулся на колени, облобызал унизанные перстнями пальцы царя и взахлеб заговорил:
— Спитамен у Мараканды!.. Осадил ее со всех сторон!..
— Достаточно!.. — резко сказал Александр. Зачем выслушивать слова, которые далеки от того, чтобы ласкать слух? Жестом руки он разрешил гонцу удалиться. Ему не хотелось, чтобы даже Лисимах заметил, как он ошеломлен этой вестью. «Проклятый варвар!.. — подумал Александр, сжав до хруста пальцы в кулак. — Кажется, он не так прост, как я вначале предполагал. Когда он выдал мне Бесса, я воспринял это как знак покорности. А его отказ от встречи со мной мог свидетельствовать только о том, что он мне не доверяет и боится. Ничего, и дикого зверя приручают — при помощи плетки и голода. Но все же не всякого. Этого азиата, видно, не очень-то приручишь. И коварства ему не занимать… Немало приверженцев Бесса ныне служит у Спитамена. Чем-то он привлек, этот варвар, простили же они ему измену их кумиру. Только двоих удалось подкупить, но когда они стали подговаривать других, чтобы организовать заговор, выдать Спитамена и тем самым заслужить мое прощение, то были тут же связаны и отведены к предводителю…»
Лисимах стоял и ждал, когда царь заговорит.
— Нам придется возвращаться в Мараканду, Лисимах!.. — сказал Александр; хилиарху показалось, что голос его прозвучал весело, и ему подумалось: «Соскучился по своей красотке…» — Собери войско. Я буду говорить.
Лисимах отвесил поклон и вышел.
Александру с каждым разом становилось все труднее выступать перед войском. Лица воинов не были озарены азартом, как в начале похода, а выглядели скорее мрачно. И все больше голосов раздавалось с требованием идти обратно в Македонию, возвратиться домой. И день ото дня эти голоса становились громче. Понять горлопанов, конечно, можно. Более шести лет не видели они детей своих и жен, матерей, отцов. Отправляясь на войну, он обещал им молниеносный рейд по персидским землям, легкие победы и богатую наживу. Он не обманул их: одержанные ими победы прославили на всю ойкумену македонское оружие; и добычи столько, что каждый ведет с собой второго, а то и третьего коня с поклажей. Тоскуют по женам?.. Да они же в каждом городе (взятом штурмом или сдавшемся на
милость победителя) имеют по сорок дев для потехи!..Размышляя об этом, Александр потягивал чилим.
Появился Лисимах и доложил, что войско построено.
Царь в наброшенном поверх персидского халата гиматии медленно взошел на зеленый пригорок, усыпанный буграми, как бородавками, свидетельствующими, что тут находится кладбище. Вслед за ним поднялись долговязый и самоуверенный Лисимах, приземистый и жилистый Кратер, великан Менедем, способный ударом кулака свалить быка с ног, красавец и любимец гетер Андромах, хитроумный Фарнух, заносчивый и вспыльчивый, зачинатель почти всех ссор на пирах Карен и любимец царя Клит. Видя их рядом с Александром, каждый понимал, что эти предводители войска особо отличились в последних сражениях, и потос [84] их отмечен царем. Так было заведено Александром давно: когда он выступал перед войском, около него занимали места наиболее достойные, те, с кого все остальные должны брать пример. И не всегда это были одни и те же гиппархи и хилиархи. Периодические «приближения» и «отлучения», практиковавшиеся царем, заставляли тех, кто был отмечен царской милостью, служить особенно ревностно, дабы не навлечь на себя гнев избранного самим Богом.
84
Потос (букв. «побуждение») — в понимании Аристотеля и Александра — стремление к подвигу, присущее героическим личностям.
У подножия пригорка стояли агема и аргираспиды, спиной к царю, лицом к выстроившимся квадратами пешим воинам; замерев и с восторгом взирая на царя, стояли аконтисты, гипасписты, гоплиты, пельтасты; за ними в четыре шеренги вытянулась конница, поделенная на илы [85] по двести человек — гетайры, продрома, гипотоксы. Над ними ощетинился лес пик и развевались стяги. Было морозно, из конских ноздрей струйками валил пар.
Войско громкими возгласами приветствовало царя. Раскаты голосов, отраженные скалистыми склонами, взмыли вверх к облакам, которыми были окутаны снежные вершины. Царь поднялся, чтобы его было виднее, на надмогильную плиту и поднял руку. Воцарилась тишина.
85
Ила — эскадрон.
— Сыны великой Македонии! — обратился царь к притихшим воинам. — Я вел вас, как и обещал, дорогами побед. Мы продвигались так быстро, что нас с трудом нагоняли вести с нашей милой родины. Ваши жены считают вас героями, а дети с гордостью произносят имена отцов. Скоро вы вернетесь к ним, и ваши дети, повзрослев, станут одними из самых богатых людей во всей ойкумене…
— Слава великому Александру!.. — раздались новые возгласы.
И тут же другие:
— Домой пора — а!.. Домо — о–ой!..
— Домой!..
— До — омо — о–ой!..
Царь снова поднял руку. Резкий ветер пытался сорвать с него гиматий.
— Те, кого мы оставили в Мараканде, тоже хотят домой!.. Доблестные мои воины! Нас в пути нагнала недобрая весть. Один из варваров по имени Спитамен со своим ничтожным войском осадил Мараканду. И теперь мы вынуждены поспешить на подмогу нашим братьям…
Красноречие не раз выручало Александра. В такие моменты он с благодарностью вспоминал своего учителя, старика Аристотеля, который не уставал повторять, что человека от животного отличает уменье говорить красиво, и давал ему уроки ораторского искусства. От него узнал Александр о греческом ораторе Демосфене, доводившем до отчаяния своими желчными речами — «филиппиками» отца Александра, о том, что в юности Демосфен был косноязычен, как жующий жвачку вол. Оказывается, он уединялся на берегу моря и, набив рот камешками, произносил речи, обращаясь к волнам, чайкам и скалам, деревьям, и в конце концов достиг такого совершенства, что дерзнул выступить даже против македонского царя Филиппа. Слушая рассказы про Демосфена, Александр испытывал к нему не неприязнь, а скорее уважение.
Обращаясь к войску, разговаривая с воинами как равный с равными, царь видел: их лица преображались. Он рисовал красочные картины возвращения в милую сердцу Македонию, сулил награды и обещал благоденствие. Но лишь после полного покорения ойкумены. Они должны сделать то, с чем не справился даже великий Геракл.
— Десять талантов в награду тому, кто доставит ко мне живым или мертвым Спитамена!.. Только с его устранением в Согдиане воцарятся мир и спокойствие. Кто собрал и сплотил против нас еще недавно враждовавшие между собой племена дахов, массагетов, саков, не говоря уже о согдийцах, бактрийцах и персах?! Он, Спитамен! Кто подстрекает против нас скифов — степняков?.. Спитамен!.. Проучим же, братья, самоуверенного варвара, не посрамим нашего оружия!..