Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мертвец из Лерута
Шрифт:

Ещё час парень возится с вещами, когда глава лагеря подзывает его к себе и приказывает унести поднос.

Когда Марлоу снова проходит мимо котла, в нём уже пусто. Рядом отдыхают слуги. Они ютятся за длинным столом, настолько узким, что тот больше походит на обычную доску. Из-за этого многие держат миски в руках. Лысоватый мужчина со сломанным носом громко хохочет:

– Она такая же монахиня, как я – благородный рыцарь! Готов поспорить, что Эвелин… – тут он замечает парня и замолкает.

Марлоу исчезает в палатке. Повар всё ещё стоит у стола. Только теперь

он рубит мясо.

– О, снова ты. Котёл уже, поди, вычерпали, но у нас тут есть ещё один, поменьше. Можешь взять, – говорит он, выламывая птичью ногу из сустава.

– Спасибо вам, но позже, – юноша оглядывается. – Что делать с подносом?

– Ставь тут, – лишенный ногтевой фаланги палец указывает на соседний стол.

Марлоу разворачивается, чтобы уйти, но любопытство всё-таки берёт верх:

– Такая забота. Отчего же?

Мужчина прекращает работу и оборачивается. Секунду он оценивающе смотрит на собеседника.

– Люди здесь болеют и умирают, вот и не доверяют приезжим, особенно таким болезным, – его лицо покрывает рябь морщин. – А я вот, чхать на это хотел.

Нож снова вонзается в животные останки.

“Не думал, что яд с Болот дотянется до сюда”, – прикидывает Марлоу.

Скорая смерть пахнет смесью боли и разложения. Но вот он разглядывает людей по пути к шатру, а ни одного больного не замечает. В памяти всплывает выделенная ему койка.

“Это меня не касается”, – пресекает размышления Марлоу и сворачивает к складам.

Там он просит пригнать к шатру главы телегу. Остальную часть вечера занимает погрузка и расстановка мебели. Юноша сдвигает очередной ящик и щурится. Весна только начинается, и ночь быстро окутывает землю. Вместе со сменой суток голову опять наполняет туман.

Парень глубоко вдыхает, отгоняя недомогание.

– Могу я одолжить подсвечник? – обращается он к главе лагеря.

Если бы не увеличившееся количество листов, можно было подумать, что Оллрик за весь день не шелохнулся.

– Уже стемнело? – мужчина отвлекается от работы.

Юноша кивает и повторяет вопрос. Он тянет руку к ближайшему светильнику. Рядом с ним в темноте он замечает чучело волка.

“Полезная находка”.

– Что осталось сделать? – Оллрик поправляет сюртук и начинает складывать бумаги.

– Собрать комод и всё раздвинуть, – фигура слуги неподвижно стоит в проходе.

Мужчина стукает стопкой о столешницу, выравнивая листы.

– Тогда на сегодня всё, мне нужна тишина.

После этих слов глава лагеря достаёт сундучок из-за стола. Он протягивает руку к замку. Светло-голубые глаза смотрят на гостя:

– Что-то ещё?

– Да, – “Узнать ваши планы”. – Что ждёт меня завтра?

– Ах, это, – Оллрик довольно улыбается. – Для начала подашь завтрак, закончишь с мебелью, а там будет видно…

– Понятно, – юноша изображает дружелюбную улыбку. – До свидания.

Марлоу выходит на улицу и с губ срывается облачко пара. Вместе с ночью возвращается и холод. С лица сползает беззаботная маска и юноша трёт виски. Он кривится.

“До чего же гудит голова!”

В свете факелов парень бредёт к спальне

прислуги. В палатке темно, и с разных сторон доносится сопение. Марлоу аккуратно проходит между рядами и останавливается около своего лежака.

“Надо бы матрас вытряхнуть, а ещё умыться… Запах Болота и пот – неудачное сочетание… Ай! Всё потом!”– отмахивается он и стягивает сапоги.

Скрутив старую одежду валиком у изголовья, парень падает на кровать. Пульсация в голове набирает силу. Он долго ворочается из стороны в сторону, и только к ночи проваливается в забытье.

Наутро он с трудом разлепляет глаза. Когда парень садится, то подпирает голову руками. Мир вокруг плывёт.

Через полчаса люди расходятся по делам, и шум вокруг утихает.

– Доброе утро, тут за тобой прислали… – звенит голос Эвелин над ухом.

Парень вздрагивает от неожиданности. Рука пробует ухватиться за меч, но не находит рукояти. Чужая ладонь касается лба.

– Да у тебя жар! – цокает женщина.

– Тебе показалось, – сипит Марлоу и дёргает головой.

– Ну что там? – доносится от входа. – Где это видано, чтоб за служкой солдата слали!?

– Ему нужен покой. Иди, я с господином Грейдлом всё обсужу, – командует главная служанка.

После, она давит больному на плечи:

– Так, отдыхай. Я пока узнаю, как с тобой быть. Хорошо? – женщина ласково улыбается и спешит на улицу.

Марлоу хмуро глядит ей в спину.

“Нужно уходить… Только минуту полежу, а то совсем мутит”.

Парень закрывает глаза, а, когда открывает, Эвелин снова стоит возле него. В руках у главной служанки глиняный кувшин и несколько флаконов.

– Не вставай, не нужно, – мотает она головой и ставит сосуды на деревянный ящик.

– Что он сказал? – шепчет парень.

– Господин милостиво согласился помочь, – женщина выливает содержимое флаконов в миску и разбавляет водой. – Поделился зельем. Так что, не пройдёт и суток, как ты встанешь на ноги. Повезло, что ты здесь оказался, иначе я и представить боюсь, что бы случилось…

– Ага, повезло, – шепчет парень.

Эвелин нежно улыбается и подносит миску к его лицу:

– Пей.

Карие глаза с подозрением смотрят на незнакомое лекарство.

“Ладно. Подыграю. Если там яд, то я сразу это почувствую”.

Он приподнимается и пробует снадобье. Жидкость не имеет чётко выраженного вкуса или запаха, и на вид походит на сильно разбавленное молоко.

“Не могу распознать составляющие. Одно дело – растения, но зелья…”

Главная служанка пристально следит, чтобы он выпил всё до капли.

– Вот и замечательно! – радуется она. – Теперь, отдыхай и набирайся сил – завтра к нам наконец-то приедут остальные господа и тут каждая пара рук будет на счету. Мне пора, но я навещу тебя вечером.

От улыбки в уголках её маленьких глаз собирается множество морщинок. Парень скупо её благодарит.

Он выжидает некоторое время, но хуже от напитка так и не становится.

“Не вижу причин для такой заботы о простолюдине…”

Вскоре Марлоу снова клонит в сон, и он не находит сил воспротивиться.

Поделиться с друзьями: