Малыш для наемников
Шрифт:
— Так вот почему ты постоянно таскаешь ингредиенты со своей третьей работы?
Ее лицо внезапно скривилось в гримасе. — И как долго ты за мной следил?
— Достаточно долго.
Мне хотелось сказать ей, что я вытянул короткую спичку; что я следил за ней в тот день только потому, что остальные выиграли шанс сводить ее на свидание и узнать получше.
— Я узнала о программе суррогатного материнства от пары своих женатых клиентов, — продолжила Куинн. — Они хотели ребенка, но не могли зачать. В конце концов у них родилась двойня от суррогатной матери, и я
— Понятно.
— А когда я узнала, что их суррогатная мать получила больше шестизначной суммы...
— Ты увидела возможность.
Куинн наконец повернулась ко мне; ее лицо было бесстрастным.
— Конечно, я не могу этого отрицать, — призналась она. — Но меня также тронуло то, насколько они были благодарны своей суррогатной матери и какими невероятно счастливыми они выглядели как семья. Семья, которая не могла бы существовать без доброты незнакомцев.
— Убила двух зайцев одним выстрелом, — сказал я.
Она опустила руки на колени и замолчала, но лишь на мгновение, чтобы затем усмехнуться.
— А что насчет тебя? — спросила она. — Нет, погоди, дай угадаю: ты огромный, так что наверняка был футбольным вундеркиндом, и тебя завербовали в какой-нибудь колледж Лиги плюща; а поскольку именно этого все от тебя и хотели, ты пошел наперекор и пошел в армию. Или, может быть, ты и хотел туда поступить, но оценки не позволили.
Какое-то время я вел машину молча, наслаждаясь ветром, бьющим в лицо; если она пыталась меня подколоть, что ж, наверное, я это заслужил, хотя почему-то мне так не казалось.
— Я был в шахматной команде, а не в футбольной, — наконец ответил я. — У меня был рейтинг 2100.
— Это уровень мастера, — выругалась Куинн.
— Ага, — согласился я. — На самом деле я был тем еще ботаником: математический клуб, «Подземелья и драконы». Все, за что я брался, я доводил до крайности. В конце концов я нашел дорогу в тренажерный зал, и там я тоже ударился в крайность: я проводил там так много времени, что в конце каждого дня им приходилось меня выгонять.
Теперь я завладел ее полным вниманием, и это было довольно забавно; она определенно смотрела на меня по-другому.
— В зале я перепробовал все, что только можно, пока не полюбил бокс. Какое-то время я был непобедим, пока наконец какой-то крутой бывший морпех не надрал мне задницу, а заодно не поразил экзотическими историями о дальних странах. Я записался почти сразу же.
Куинн рассмеялась, и ее смех был очаровательным — я так и знал.
— Так что у меня были оценки, чтобы поступить куда угодно, — закончил я, — но я хотел путешествовать. В итоге я оказался в школе «BUD/S». — Я не смог скрыть усмешку. — Там не особо смотрят на оценки, но я выложился по максимуму, и служба в отряде морских котиков помогла мне объехать весь мир.
Мы сидели в тишине, пока длинная, пустынная дорога расстилалась перед нами, петляя влево и вправо; мы миновали пригороды и наконец въехали в самое сердце города.
Я вспомнил тот день, когда мы выбрали ее нашей суррогатной матерью: было так много переменных, так много мелочей,
которые нужно было учесть при поиске человека, который составит вторые пятьдесят процентов твоего ребенка. Сначала я был против этой идеи, считая ее слишком опасной и неопределенной.Но потом Джошуа отвел меня в сторону и задал очень простой вопрос, на который у меня не было ответа:
Если не сейчас, Коул... то когда?
В прошлом году нам всем исполнилось по тридцать, мы оставили свои двадцатые позади; наша служба, солдатские будни, дни наемничества — практически все это осталось в прошлом.
Все, кроме...
— Мы на месте.
Я припарковался позади пикапа Джошуа: он и Эван уже стояли на тротуаре, качая головами. Я нахмурился.
— Тебе, наверное, лучше остаться в...
Куинн уже распахнула дверь и выпрыгнула из машины; ее ответом стал хлопок тяжелой пассажирской двери.
Или нет.
Мы поднялись по лестнице, надежно закрывая ее собой; ее квартира выглядела в точности так, как я и ожидал: от пола до потолка, комната за комнатой, она была перевернута вверх дном.
Все ящики были выпотрошены, все шкафы опустошены — это был ужасающий беспорядок, даже учитывая то скромное количество вещей, которое у нее было.
— Куинн... — начал Джошуа. — Мне так жаль.
Сначала она не ответила; она была слишком занята тем, что перебирала собственные вещи, забирая то, что ей было нужно. Она с грохотом опустила пустой ящик на потертый комод и начала складывать в него вещи.
— Это безумие, — сказал Эван. — Я знаю, что они искали ее, но это?
— Похоже, они искали что-то конкретное, — согласился Джошуа; он осторожно отодвинул перевернутый матрас Куинн, расчищая путь в ванную. — Может быть, какую-то зацепку.
— Зацепку к чему? — спросил Эван. — К нам?
Нет, подумал я про себя. Не к нам.
Я мрачно принялся искать еще один ящик, потому что тот, в который Куинн собирала вещи, был почти полон; я точно знал, что они искали. И точно знал, почему.
Дерьмо.
— Коул, что думаешь?
Я намеренно сделал паузу после вопроса Эвана, затем почесал бороду. — Не знаю.
Я ненавидел лгать; я ненавидел все, что связано с хранением секретов, особенно от них.
— Что бы это ни было, не думаю, что они это нашли, — добавил Джошуа. — Давайте просто убираться отсюда.
Эван стоял возле разграбленного стола, с которого было сметено абсолютно все, что там могло находиться — все, кроме двух отсоединенных проводов, которые он держал в руке.
— Они забрали мой ноутбук? — спросила Куинн со странной надеждой в голосе.
— Да. К сожален...
— Отлично.
— Отлично? — Эван бросил на нее непонимающий взгляд. — Почему, ты так ненавидела этот ноутбук?
— Нет, вообще-то я его обожала.
— Так почему же тогда...
— Потому что мы можем его отследить, — вмешался я. Взгляд Куинн метнулся в мою сторону, и она одобрительно улыбнулась. — Как только они войдут в систему, я полагаю?
— Как только он подключится к любому источнику Wi-Fi, — согласилась она. — Да.