Леди и Орк
Шрифт:
И здесь, в подвале, конечно же, было еще больше орков. Они держали факелы и толпились в дальнем углу, где должна была быть прочная каменная стена, но теперь — там зияла массивная, грубо пробитая дыра. Тоннель. Через который другие орки выносили припасы: бочки с сушеной рыбой, соленым мясом, салом и элем.
Казалось, орки дружно замерли при их приближении: головокружительное море отвратительных серых и зеленых лиц в искрящемся свете факелов — и вдруг раздался крик. Затем еще один, и еще, пока шум в закрытом помещении не стал оглушительным; ужасающая, скрежещущая миазма орочьих воплей, лязгающего оружия и огромных топающих ног.
Хватка
— Мы добыли наш приз, — провозгласил глубокий голос орка позади нее, когда крики наконец, к счастью, утихли. — Скен, подойди, взгляни на нее. Эзог, принеси мне цепи.
Цепи. Еще одна сильная дрожь пробежала по спине Джул, но руки на ее плечах держали ее крепко и неподвижно. В то время как к ним приковылял другой орк, на вид постарше, со сгорбленной спиной, копной седых волос и затянутыми бельмом глазами.
— Твое имя, женщина, — сказал он, и его голос прозвучал как болезненное, скрипучее карканье, когда он потянул сморщенную, пятнистую серую руку к груди Джул. Заставив Джул вздрогнуть и попытаться отползти назад, но этот огромный капитан орков позади нее удерживал ее на месте, его когти впились в ее плечи с весьма недвусмысленным предупреждением.
— Повинуйся, женщина, — приказал голос капитана позади нее. — Назови свое имя.
Рука старого орка теперь касалась Джул, плашмя придавливая основание ее обнаженной шеи, и она судорожно вдохнула воздух, преодолевая это давление.
— Джул, — выдохнула она. — Леди Норр. А вы?
Затуманенные глаза старого орка метнулись к ее глазам, возможно, с неодобрением, но позади себя она чувствовала, как огромный орк переминается, и его жар покалывает ее спину.
— Это Скен, — произнес его глубокий голос. — А я Гримарр из клана Аш-Кай.
Гримарр. Шок, словно живое существо, пронзительно завизжал в костях Джул, и она резко повернула голову, чтобы уставиться на отвратительного орка позади нее. Он — Гримарр? Тот самый печально известный новый капитан всех пяти орочьих кланов и единоличный правитель Горы Орков? Бездушный убийца сотен людей, бич всей округи, жестокий смертоносный изверг, который нападал под покровом ночи и преследовал детей в ночных кошмарах, — был здесь? В подвале Джул?
— Вы, — сказала она слабым голосом, — Гримарр?
— Да, — ответил он без колебаний, прежде чем снова устремить свои черные глаза на старого орка перед ними. — Что ты видишь, брат?
Старый орк — Скен — наконец убрал руку от Джул, и его подернутые бельмом глаза посмотрели вверх, на Гримарра позади нее.
— Она сильная, — сказал он. — Смелая. Умная. Созревшая. Она станет тем даром, который ты ищешь.
Наблюдавшие за ними орки снова разразились криками, звук болезненно ударил по измученным чувствам Джул, и она зажмурилась, пытаясь найти опору в своих странных, ускользающих мыслях. Сильная. Смелая. Умная. Созревшая. Нет, нет, она не такая; она бесплодна, разбита, напугана.
— Да, — произнес голос — голос Гримарра — позади нее, и Джул не почудился долгий выдох горячего воздуха на ее шее и едва заметное пожатие этих пальцев на ее плечах.
— Она спрятала своих слуг и встретила меня в
одиночку.В его глубоком голосе звучало нечто, граничащее с гордостью, и еще одна странная дрожь пробежала по спине Джул. Вот кем она стала? Леди Норр, отвратительная для мужчин, для ее собственного лорда-мужа — и угодная оркам?
Подбежал еще один орк, на этот раз неся лязгающий кусок тяжелой стальной цепи, и огромная серая рука Гримарра отпустила плечо Джул ровно на столько, чтобы схватить цепь и сложить ее вдвое. А затем его большие руки обхватили талию Джул, обернув цепь вокруг нее и туго затянув.
— Я не хочу связывать тебя, — сказал он ей, и его голос прозвучал почти с сожалением, когда он намотал другой конец цепи на свое толстое, покрытое венами серое предплечье. — Но ты попытаешься сбежать.
Джул пришлось снова закрыть глаза, в то время как ее дрожащие пальцы потянулись, почти бессознательно, чтобы вцепиться в стальную цепь. Она была холодной, прочной, выкованной орками, достаточно толстой, чтобы от нее нельзя было спастись. Разве что она каким-то образом вырубит этого ублюдка и потащит его за собой или, может быть, отрубит ему руку, пока он спит…
— Идем, — сказал он, на этот раз скорее потянув, чем толкнув ее, и Джул пошла, пошатываясь на неверных ногах. Шагая по знакомому подвалу поместья Норр, по его знакомому каменному полу к этой пародии, которую орки вырезали в нем.
Внутри тоннеля была кромешная тьма, пахло сыростью и землей, и Джул вытянула руки вперед в инстинктивной попытке не впечататься прямо в стену. Но вместо этого ее пальцы задели твердый жар и перекатывающиеся мышцы — спину Гримарра, о боги, — и хотя Джул отдернула руку, она была уверена, что он это заметил, так как его большое тело на мгновение замерло во тьме.
— Ах, женщины не могут видеть, — произнес голос Гримарра, сбивая с толку, — и внезапно теплая сильная рука крепко обхватила ее за плечи. Прижимая ее к себе, погружая в этот горько-соленый запах крови, и хотя Джул попыталась оттолкнуть его, он был слишком силен, а его вторая рука, державшая цепь, просто потянула ее еще сильнее, еще плотнее прижимая к своему боку.
Да проклянут боги этого ублюдка; и, возможно, впервые за сегодняшний день Джул почувствовала, как защипало в глазах, и с трудом сглотнула предательский ком, подступивший к горлу. Она не станет плакать. Она не может. Не там, где Гримарр увидит и, возможно, высмеет ее, или сделает из нее пример, или чего похуже.
Но чем больше она боролась с отчаянием, тем больше оно стремилось вырваться наружу. Наполняя темноту перед глазами образами этих окровавленных тел на кухне, кричащих малышей Элизы, вкусом красивых губ Астина, видом его прямой, равнодушной спины, когда он уезжал. Оркам нужны только полноценные женщины. Они бы никогда не захотели забрать тебя…
Одинокая слеза скатилась по щеке Джул, сопровождаемая предательским шмыганьем носом, но она заставляла себя продолжать идти, не отставать. Думать о другом, думать о своем отце, покойном лорде Эджелле, который тоже был капитаном, настоящим лордом. Жестким и требовательным к своим солдатам, к своей семье тоже, но щедрым на монеты и похвалу. Хорошая девочка, — сказал бы он, похлопав Джул по спине или прижав ее к груди. Ты делаешь мне честь.