Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крыльвы

Мак Иван

Шрифт:

Ирвинг некоторое время комментировал свои действия, затем стал пересказывать слова одного из дентрийцев, которого он допрашивал.

–  Я нашел какого-то зверя в клетке.
– сказал он.
– Не понятно что за зверюга. То ли боится меня, то ли нет. Забился в угол и рычит.

–  И на кого он похож?

–  На тебя, только без крыльев, с длинным хвостом и полосатой шерстью. Думаю, он запросто свалил бы любого дентрийца. Похоже, все. Я занял машинное отделение, радиорубку, мостик, каюту капитана, камбуз… В общем все что может быть на корабле. Некоторые

из этий чудиков даже не понимают что ходят по мне.

–  Ты смотри там, не съешь чего лишнего, а то потом не восстановишь.

–  Я стараюсь вообще ничего не есть. Во мне и так столько массы, что я не знаю куда ее девать. Располагаю по всему полу, кое где даже на стенах. Скоро от меня ничего не будет скрыто здесь.

Раздалось рычание и Нара обернувшись увидела Мин и Флирка. Она тут же помчалась к ним.

–  Теперь можно не беспокоиться.
– сказал Ирвинг.
– Я даже и не думал раньше что могу сделать подобное. У меня сейчас такое чувство, что я сам стал этой плавучей базой. Ого!

–  Что такое, Ирвинг?
– Спросила Нара.

–  Оказывается, этот зверь в клетке разумен. Он принадлежит капитану и сидит в клетке за какую-то провинность.

–  Какую?

–  Погоди… - Иривнг немного помолчал и рассмеялся.
– Он стащил что-то с камбуза. Видимо проголодался и его не покормили. Дентрийцы говорят что он не нападает на людей и понимает их язык.

–  А они его понимают?
– спросил Тигран тут же заинтересовавшись.

–  Его понимает только капитан. Остальные понимают по несколько слов. Капитан, оказывается, может говорить на его языке.

–  А что они говорят о меере?
– спросила Нара.

–  Молчат.

–  Почему?

–  По моему, они его боятся больше чем меня. Сейчас они почти все вместе и поняли что я еще никого не убил.

–  А где капитан?
– спросил Тигран.

–  Сидит в своей каюте. Я могу его вывести, если надо.

–  Да. Выведи его сюда.

–  Я скажу, что его зовет мой командир. Думаю, у него глаза на лоб вылезут, когда он поймет что ты человек.

–  Он решит что я меер.
– Сказала Нара.

–  Почему?

–  Потому что мееры могут становиться кем хотят. Тот кого я прикончила на моих глазах превратился из тарха в дентрийца.

–  Я сделаю так что бы он не принял его за меера.
– Сказал Ирвинг.

–  Попробуй.

Нара занялась детьми и отвлеклась от всех разговоров. Вместе с ней, Мин и Флирком остались и Мария с Римасом. Дети играли с людьми, прекрасно зная что можно делать, а что нельзя.

Послышался какой-то шум.

–  Я запустил двигатель.
– сказал Ирвинг.
– Берем курс на Андер-Ларр.

–  Это что?
– спросила Нара.

–  Местная столица. Думаю, Нара, скоро здесь будет довольно крупная армейская группировка, так что тебе надо будет куда-то спрятаться. Они успели передать что на корабль напали морские чудовища.

–  Тогда никто не прилетит.
– сказал Римас.

–  Почему?

–  Потому что подобная передача больше смахивает на бред сумасшедшего.

 Они наверняка знают что эти монстры разумны и могут напасть.

–  Не будем играть с огнем.
– сказала Нара.
– Есть там какое нибудь место для нас?
– спросила Нара.

–  Для тебя, Нара, нет. А для остальных найдется. Но вы можете сейчас не беспокоиться. У меня есть радар, есть глаза и есть уши под водой. Никто не подойдет к нам просто так.

–  Мне бы твою уверенность, Ирвинг.
– сказала Нара.

–  А вот и капитан.

Тигран сидел около борта корабля и смотрел в воду. Ирвинг подвел к нему капитана и доложил так словно Тигран был командиром целого флота, а не небольшой группы пришельцев.

–  Тигран Мак Ларрен.
– Сказал Тигран еще раз поднимаясь навстречу капитану корабля.

–  Вы человек?
– Спросил капитан.

–  Ирвинг, ты там ничего не наделал?
– Спросил Тигран.

–  Нет, командир. Все живы, как приказано.

–  Вы что-то спросили?
– Обратился Тигран к капитану.

–  Я спросил человек ли вы.

–  По мне это трудно определить? Вы, конечно, можете называть меня зверем за то что я захватил ваш корабль, но у нас не было иного выбора.

–  Я не верю что вы человек.
– Сказал капитан.

–  А мне как-то наплевать на это. Можете считать меня кем угодно. Мы идем прямым курсом на Андер-Ларр.

–  Вас уничтожат.

–  Вместе с вами?
– Спросил Тигран.

–  Они не станут смотреть кто здесь.

–  Тогда кто зверь?

Нара и Ирвинг вновь ощутили снятие блокировки поля и тут же приготовились к атаке. Блокировка была снята в течение нескольких секунд, но ничего не произошло. Она вновь включилась без видимых причин.

–  Командир, что-то на радаре.
– Сказал Ирвинг. Тигран оставил капитана и прошел к Ирвингу.
– Не похоже на самолеты.
– Прорычал Ирвинг на языке крыльвов.

–  Тогда что?
– Спросила Нара.
– Корабли?

–  Нет. Они летят и уже почти рядом с нами.

–  Тогда, это наши старые знакомые тархи-мееры.
– Сказала Нара.
– Ирвинг, спрячь их.

–  Идите за мной. Мин, Флирк!
– Прорычал Тигран на языке крыльвов и двое малышей помчались к нему.
– Вам лучше уйти, капитан.
– Сказал Тигран на дентрийском и тот прошел за ним.

На палубе остались лишь Ирвинг и Нара.

Корабль продолжал движение по своему курсу. Тархи догнали его и приземлились на палубе.

–  Немедленно прекратите движение!
– приказал один из них.

–  С чего это?
– зарычала Нара.

–  Мы здесь хозяева!
– сказал другой.

–  Мы вам помешали?
– спросила Нара.

–  Вы захватили чужой корабль!
– проговорил тарх явно начиная злиться.

–  Не выводите меня из себя.
– прорычала Нара.

–  Ты, похоже, не понял с кем встретился?!

–  Нет, не понял.
– Сказала Нара.
– Может объяснишь или покажешь?

–  Покажу!
– С гневом закричал тарх и направил оружие на Нару.

Поделиться с друзьями: