Коллектор
Шрифт:
— Данте, я не хочу быть в клубе. У них, скорее всего, уже достаточно людей. Все в порядке.
— Видишь, — говорит Тейлор. — Все в порядке.
У меня закипает кровь. Если что и выводит меня из себя, так это выделение людей. Тейлор уже уходит, когда я хватаю ее за запястье.
— Не так быстро. Чарли хочет быть в клубе, так что давай просто примем ее, хорошо? — Тейлор прищуривается. — Кроме того, если она будет здесь все время, то и я буду здесь все время.
Красотка секунду размышляет и приходит к выводу, что не отделается. Девушка, вероятно, думает, как замечательно я бы смотрелся в ее руках. Все было бы
— Хорошо, — Тейлор исследует лицо Чарли. — Но ты не будешь появляться на камере. Ни в коем случае.
— Здорово! Спасибо.
Щеки Чарли краснеют. Несмотря на то, что она поблагодарила Тейлор, кажется, что под поверхностью бурлят какие-то более глубокие эмоции.
Тейлор проводит розовым ногтем по моей груди.
— До встречи на моей вечеринке.
Мне не нравится то, как Тейлор относится к Чарли, как будто та биотуалет, но мне нужно удержать приглашение на вечеринку.
— Увидимся.
Как только Тейлор уходит за пределы слышимости, Чарли взрывается.
— О боже мой! Ты потрясающий. Это было удивительно! Ты просто сказал Тейлор сделать что-то, и она послушалась.
Глаза Чарли такие большие и взволнованные, что я не могу удержаться от смеха.
— Это не такое большое дело.
Мне эта ситуация даже на руку. Чарли нужен кто-то, кто мог бы заступиться за нее в этой школе, а ее друзья, конечно, не на той ступени школьной социальной лестницы, чтобы сделать это. Если девсчонка подумает, что я преследую ее интересы, она доверится мне. И это доверие станет отличной ступенью на пути к развращению. Как бы в подтверждение этой теории я говорю Чарли:
— Эй, давай повеселимся.
Чарли светится.
— Да? Как, например?
— Давай уберемся отсюда.
Девчонка делает небольшой шаг назад, как будто я взрывоопасный.
— Нам нужно идти на урок. Звонок прозвенит в любую секунду.
— Давай же, Чарли. Мы пойдем туда, где весело. Разве тебе никогда не хотелось стать бунтаркой? — Конечно же нет. Это ведь Чарли. Нужно заставить ее прогулять уроки. Это будет маленькая победа над мисс Паинька, иначе мне придется признать это задание безнадежным. — Слушай, это моя первая неделя в Питчвилле и мой первый день в «Сентенниал». Все это немного ошеломляет. Разве плохо, что я хочу провести с тобой время?
За всю свою жизнь я никогда не видел, чтобы кто-то улыбался так, как Чарли улыбается мне сейчас. И на секунду я действительно чувствую себя виноватым. Но потом она открывает рот и говорит:
— Хорошо, давай сделаем это.
И чувство вины исчезает.
Глава 5
Торговый ад
— Сюда? Ты сюда хотела прийти?
Единственный торговый центр Питчвилля переполнен в середине дня. У этих людей\, что, нет работы? Или жизни? Кафельный пол торгового центра превращает цокот высоких каблуков в головную боль, а фонтан в центре кишит поддельной зеленью и кричащими детьми.
— Я сказал тебе выбрать любое место, а ты выбрала это?
Чарли кусает сахарное печенье. Она все еще нервничает, что я без спроса позаимствовал автомобиль ее бабушки, но уже начинает расслабляться.
— Мне нравится торговый центр. А тебе?
— Нет. Только если не нужно зайти сюда по назначению.
Женщина с коляской проносится
мимо меня и почти ломает мне правую руку. Никаких «извините» так что вот вам небольшая печать. Я пользуюсь моментом, чтобы отметить ее, затем снова обращаю внимание на Чарли.— Сегодня же пятница. Разве ты не хочешь попытаться на вечеринку вместо того, чтобы болтаться здесь?
Чарли смахивает крошки со своей блузки.
— Я не очень люблю вечеринки.
— Чарли, ты хоть когда-нибудь была на вечеринке?
— Да. Вроде того. — Это означает «нет». — Я хожу на дни рождения.
— Я говорю о настоящей вечеринке. Вроде таких, как у Тейлор. Ты когда-нибудь ходила на вечеринки вроде этой? — Чарли пожимает плечами и качает головой, как будто это не так важно. — Эй, почему бы нам не пойти на вечеринку Тейлор вместе завтра вечером?
Она останавливается и смотрит на меня, склонив голову.
— Зачем? Почему ты хочешь пригласить меня туда? И почему ты такой милый?
Так, она понимает, что это ненормально, что кто-то вроде меня болтается с кем-то вроде нее. Я обдумываю свой ответ.
— Многие люди в моей последней школе были очень поверхностными. И я был частью этой толпы. — Ладно, это правда. — Я решил на этот раз все будет по-другому. Хочу найти настоящих друзей.
На лице Чарли появляется улыбка, и мне почти хочется прикоснуться к ней. Я кидаю еще один взгляд на ее рот и решаю, что если бы не кривые зубы, то у нее было бы хоть что-то красивое.
— Так как насчет вечеринки? — подталкиваю я ее.
И… улыбка исчезает.
— Не думаю, что это хорошая идея. Я не очень вписываюсь в компанию этих ребят.
Решаю сменить тему, но одно можно сказать точно — мы пойдем на эту чертову тусовку.
— Эй, мы можем пойти в «Бергдорф»? Раз уж мы пришли сюда, нужно повеселиться.
Чарли смотрит на меня так, будто я сошел с ума..
— Что такое «Бергдорф4»?
— Ты шутишь, да? Здесь нет «Бергдорф»?
Она качает головой.
— А как насчет «Нордстром5», или, может быть «Версаче»?
Чарли снова отрицательно машет головой. Делаю глубокий вдох и оглядываюсь по сторонам. Нахожу «Неймен Маркус6». Сойдет.
— Давай зайдем туда.
— Мило, — говорит она, когда мы заходим в магазин. — Обычно я просто покупаю вещи в «Таргет7». У них милая одежда.
— Ох, Чарли.
На этот раз ничего не могу с собой поделать. Я глажу ее по спине и смеюсь. Чарли улыбается мне с благоговейным видом. По какой-то извращенной причине думаю о своей матери. Всегда хотел, чтобы она смотрела на меня именно так.
В тот момент, когда вхожу в магазин, я оживаю. Останавливаю сотрудника и говорю ему, что мне нужна помощь. У парня темные, зачесанные назад волосы и черная кожаная куртка поверх накрахмаленной рубашки. Он напоминает мне Джеймса Дина8. Когда сваливаю одежду в его руки, его зрачки расширяются и в них словно загорается знак доллара. Комиссионные сводят людей с ума. Наверняка в психиатрических клиниках есть целое крыло, посвященное реабилитации людей, получающих комиссионные.
Уже собираюсь оплатить все, когда вижу, что Чарли смотрит на ярко-красное платье. Она, может, и страшненькая, но это платье любого превратит в рок-звезду.