Draco Veritas.doc
Шрифт:
и был ошеломлён размером пижамы — настолько
— Потому что это твой отец. И ты любишь его.
большой, что руки терялись где-то в рукавах.
Он развернулся, и Гермиона уткнулась ему в шею.
Свесив ноги с кровати, он осторожно встал. Всё во— Мне так не кажется, — тихо и отрешённо возракруг покачнулось, Гарри схватился за спинку, и почувзил Драко, медленно проваливаясь в сон. — Я больше
ствовал, что пижамные штаны поехали вниз. Он тут же
никого не люблю… может быть, даже тебя…
вцепился в них.
—
* * *
должен же кто-то был тебя переодевать.
Гарри раздражённо охнул и, к своей огромной доНа третий день сновидения Гарри потеряли всякий
саде, покраснел. Насколько ему было известно, ещё
смысл и превратились в путающиеся разрозненные
никто не видел его совершенно голым при таком хорокартинки, среди которых были и воспоминания (бегушем освещении. Ну, ладно, если не брать в расчёт обищая по снегу к квиддичному полю Гермиона… Рон в натавшего одно время в его теле Драко, но Гарри не брал
тянутой по самые брови оранжевой шапке чинит с поэто в расчёт: уж слишком тогда всё было странным. —
мощью чудо-ленты сломанную метлу… Драко что-то
Ну, и где же Виктор?
старательно пишет своим вороньим пером), и простые
— Наверное, он пишет, — откликнулась Флёр. —
сны, и мечты, и кошмары.
Это его загородный дом. Мы тут уже несколько месяОн видел труп Седрика Диггори, его родителей,
цев: Виктор хотел найти местечко потише, чтобы заприкованных к шестам в озере. Их волосы покачивакончить свою книгу. Мне здесь ужасно скучно, поэтолись в воде, словно водоросли.
му, как можешь заметить, я немного поэкспериментиПотом Гарри снилось, что он привидение Имения. А
ровала с цветочной магией, — небрежно махнув в стовот он сидит на берегу, и волны накатывают на песок и
рону огромной вазы с тюльпанами, она позвонила в
уходят обратно, оставляя за собой мокрый след и пемаленький колокольчик. — Виктор будет счастлив вирекатывая красное пластмассовое ведёрко. В следуюдеть, что ты в порядке. Он волновался, — она указала
щем сновидении он лежал на странной кровати в
на чемодан в изножии кровати. — Все твои вещи там:
странной комнате, полной цветов, а рядом в кресле сиодежда, рюкзачок, меч — всё, кроме этого, — она выдит Флёр Делакур. На её лице удивлённое и растерянтащила из кармана Кодекс поведения семейства Малное выражение, а светлые волосы водопадом стекают
фоев. — Я читала. Ужасно смешно. Ты знал, что Мална плечи.
фоям запрещено под страхом смерти носить зеленова— Ты проснулся, — Флёр улыбнулась и наклонито-голубое?
лась к нему. — А я-то думала, что тебя может разбу— Эй! — Гарри шагнул вперёд и едва не свалился,
дить только землетрясение.
запутавшись в пижамных штанах. — Это моё!
Отдай.Гарри захлопал глазами.
— Фи, неблагодарный! — воскликнула Флёр и ки— Я не проснулся… я сплю.
нула ему книгу. Решение нужно было принять незаФлёр наклонилась пониже, коснулась его руки и
медлительно, так что Гарри отпустил штаны и поймал
побежала прохладными пальцами по чувствительной
книгу. Штаны упали на пол. На его счастье, под ними
коже запястья. Гарри показалось, что сон принимает
оказались трусы, хотя, к вящему ужасу, — трусы невесьма специфическую окраску. Признаться, он одназнакомые, с рисунком из огромных переплетающихся
жды грезил Флёр, совсем в юном… ну, ладно, ладно, не
букв D и s.
совсем в юном возрасте — ему было шестнадцать, но в
— Это ещё что за…
последнее время он, вероятнее всего…
— Это мои дурмштрангские шорты, — раздалось от
— Ой! — вскрикнул Гарри, отдёргивая руку. — Ты
дверей. Бесшумно вошедший Виктор с улыбкой наблюменя ущипнула!
дал за Гарри. — Они тебе очень к лицу.
— Ну, я тебя убедила, что ты не спишь, верно? — в
— Виктор! — Гарри улыбнулся и, бросив книгу на
синих глазах девушки запрыгали весёлые искорки.
кровать, подтянул штаны. — Флёр рассказала, что ты
— Я… — Гарри испуганно огляделся. Он находился
сделал; честное слово, я очень…
в спальне приятных светло-жёлтых тонов с небольшим
Виктор замахал испачканной чернилами рукой. Сукирпичным камином, в котором горел огонь. Цветы быдя по смущённому лицу, ему было очень неловко.
ли повсюду: вазы с лилиями и гардениями, ноготками и
— Да всё в порядке… — он почти совсем не измемаками, тюльпанами, астрами, флоксами стояли на
нился — был всё так же броваст, высок и косолап, хотя
всех столах, цветастые яркие занавески на окнах. А за
волосы сильно отросли и падали на плечи лохматой
ними расстилался заснеженный ландшафт с одинокими
неопрятной гривой. На нём был растянутый потрёпанзаиндевевшими деревьями и далёкими горами.
ный чёрный свитер, тоже заляпанный чернилами, и
— Э… наверное, мне стоит спросить «где я», — запоношенные тренировочные штаны. — Не беспокойся.
метил Гарри, — но уж больно это глупо звучит.
Флёр поднялась с кровати и, подойдя к Виктору,
— Ты в Болгарии, — Флёр пересела с кресла на
заключила его в объятия.
краешек его кровати. — Это дом Виктора, а это, — она
— Дорогой, ты такой скромный…
подёргала Гарри за рукав пижамы, — его пижама.
Гарри был удивлённо застыл. То есть, конечно, он
— Виктора Крума?
уже догадывался, что именно Флёр может делать в до— А что — ты знаешь ещё какого-нибудь Виктора?
ме Виктора, но, всё же, видеть это было немного
— Нет, но всё равно — это всё как-то очень неожистранно.
данно. Я был в Каминном узле Лондона…