Человек и глобус
Шрифт:
У ш а к о в. Будет.
Р а й к а. Наверное. Башковитый. Самое интересное, что он из Лизки человека сделает. Тимка хотел, чтоб я характер переломила. Ругались с ним без конца. А лучшего друга не было, да, наверное, и не будет.
У ш а к о в (тихо, Даше). До чего походит на одну мою старую знакомую.
Д а ш а (тихо). Я была хуже.
У ш а к о в. Узнаешь?
Д а ш а. Молчи. Разревусь как последняя дура. Это мы с тобой сколько-то лет назад.
Молча идут друг за другом Г р е ч
Г р е ч к и н. Добрый вечер, Егор Трофимыч. Я услыхал, что ваш, то есть наш, транспорт ожил. Верно?
У ш а к о в. Да. Кирпич завезен на стройку. (Посмотрев на часы.) Через полчаса первые машины пойдут на элеватор… Не веселит тебя это, Яков Наумович?
З а д о р о ж н ы й (пытаясь улыбнуться). Очень даже приятно…
Г р е ч к и н. Я поеду до райцентра. С утра передам дела в нарсуд. Не возражаете?
У ш а к о в. Ни пуха ни пера. А ты куда, Яков Наумыч, собрался?
З а д о р о ж н ы й. Тоже в райцентр, Егор Трофимыч. Я быстро обернусь, школьные дела не пострадают.
У ш а к о в. А для чего едешь? Не снимать ли с себя обязанности заведующего складом воздуха?
З а д о р о ж н ы й. Постарел я, Егор Трофимыч, и никаких перспектив, кроме школы, не вижу. Будь добр, верни мне квитанции. Раз ты в сводку их не включил, зачем они тебе — бумажки?
У ш а к о в. Бумажки?! Если бы их выпустил из рук, кем бы я стал? Очковтирателем?
З а д о р о ж н ы й. Значит, зашибешь ты насмерть товарища Отмахова моими квитанциями, а я останусь без опоры, и сделают из меня блин.
У ш а к о в. Не заслужил? Отмахов старался из-за чиновничьего рвения. Ему цифирь дорога. А ты чего к нему в подручные лез?
З а д о р о ж н ы й (умоляюще). Егор Трофимыч…
У ш а к о в (Гречкину). Могут его привлечь за выдачу фиктивных документов?
Г р е ч к и н. Если распорядитесь, могу составить нужное заявление.
З а д о р о ж н ы й. Егор Трофимыч, ведь он на вас Отмахову донос писал. (Гречкину.) Молчи, шкура. (Ушакову.) Мне сам Отмахов дорогой говорил. Будто вы распутник. Клянусь!
Г р е ч к и н. Я вас вместе с Отмаховым привлеку за клевету. (Ушакову.) Письменного документа на этот счет нет. Даю честное слово. Один только намек тогда, в правлении. Но поймите меня. Войдите в мое положение. Естественное чувство самосохранения…
У ш а к о в (Даше). Вот возьму и напишу труд: «Самоусовершенствование дефективных граждан в шестидесятые годы двадцатого века». (Гречкину и Задорожному.) Славные мужики. Лучше искать не надо.
З а д о р о ж н ы й. Не доводите до прокурора. Дайте дослужить в школе. Один шаг до пенсии. В щель забьюсь и замру. (Даше.) Ведь я тебя девчонкой знал. Вспомни, как во время войны вместе ковали победу. (Махнув рукой.) Впрочем, воля ваша.
У ш а к о в. Это наука тебе, Яков Наумыч. Возлюби ты наконец правду больше самого себя. Надоело мне твои укусы сносить.
З а д о р о ж н ы й. Егор Трофимыч, клянусь, конец.
Г р е ч к и н. Так какие будут распоряжения в этом отношении?
Д
а ш а. Егор…У ш а к о в. А без них как бы вы решили? Вот он, все четыре лапы поднял кверху.
Г р е ч к и н. Помня, как вы поступили со мной…
У ш а к о в. Ладно. Вижу — дошло. Счастливого пути. Иди, иди, Яков Наумыч, завхоз ты все-таки неплохой. Но помни…
З а д о р о ж н ы й. Помню… Помню… (Со слезой.) Я всегда говорил: самые умные и самые порядочные люди — в Заливине.
Гречкин и Задорожный уходят.
У ш а к о в (Райке). Чего задумалась?
Р а й к а. Да вот… как где какие трудности, всегда там некоторые наживу ищут. (Снимает туфлю, высыпает песок.) Вот в магазине цена двести, а я у дверей спекулянту три сотни отдала. (Прислушалась к далекому рокоту трактора, шуму, доносящемуся с тока, оглядела свое нарядное платье. Решительно.) Завтра на ферму, а ночку… Поработать, что ли, на току?
Д а ш а. Райка, поверь, там самолеты, там волшебные города. Там букеты.
Р а й к а. Как будто не знаю.
Д а ш а. Мы вместе облетим всю страну.
Р а й к а. Было бы денег побольше.
Д а ш а. Дурешка. Пустого человека даже миллион на вершок не поднимет.
Р а й к а. Верно. Мы за счет Егора Трофимыча, за наши руки.
Д а ш а. За чистую душу.
Р а й к а. Никак измарать ее не удастся. Видно, ангелом и помру. (И пошла в сторону тока.)
У ш а к о в. Первому попавшему жениху не отдадим. Шалишь! Сам буду выбирать. (Незаметно смотрит на часы.) Не передумала? Именно сегодня тебе надо объясниться с Геннадием? Отложи до завтра. Мне еще и на ток, и к Федосу надо поспеть.
Д а ш а. Нет. Пора. Больше нет сил. Идем.
У ш а к о в (медлит). И смерти навстречу побежишь?
Д а ш а. Побегу.
Справа слышны голоса. Узнав голос Геннадия, Даша замерла. Ушаков пошел навстречу. Входит Г е н н а д и й.
Г е н н а д и й. Даша! Дашенька!
Бросается к Даше, она опускается на землю.
Даша! Ты же моя. Моя. Не надо, не надо, молчи. Мне хорошо, мне всегда хорошо с тобой. Только не уходи. Я люблю и любить не перестану.
Д а ш а. Генка, Генка!
Входит З и н а, идет к Ушакову.
З и н а (тихо). Мы лишние, Егорка.
У ш а к о в (целует ей руку). Спасибо.
Г е н н а д и й (помогает Даше встать). Вставай, маленькая. И высуши глаза. И помни, как ты умеешь улыбаться.
Д а ш а. Вот смотри…
Г е н н а д и й. Родная. Постой. (Подходит к Ушакову.) Егор Трофимович, всегда верил тебе и верю. (Возвращается к Даше.) Пойдем, отправим машины, и домой.