Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пингвин жестом подозвал клоунов.

– Принесите мой компьютер и готовьте ракеты. Сегодня в Готэме будет фейерверк. Рождество все-таки, - он отдал приказания и бросил взгляд на Макса.
– Что, мистер Шрекк, думал, что это все так просто? У меня тоже есть кое-какие штучки в запасе.

– Это твоя большая пингвинья хитрость?
– Макс вытер платком пот со лба.

– Угадал.

Кувыркаясь и приплясывая, клоуны вынесли небольшой терминал, поставив его на стол перед Пингвином. Еще двое клоунов подошли к стене и, сделав сальто, нажали на небольшой стальной шар на носу скульптурного

изображения морского котика.

Где-то в глубине стены загудели мощные моторы, взвыли механизмы лебедок. Одна из стен павильона вздрогнула и медленно поползла вверх, открывая вход в скрывавшуюся за ней залу, в которой стояли огромные электрические трансформаторы. Их кожухи были покрыты толстым слоем пыли и плесени.

Макс услышал слабый гул, исходивший от этих мощных машин и удивленно посмотрел на Пингвина.

– Что? Не ожидал увидеть здесь это?
– гордо поинтересовался тот. Зачем пингвинам электричество?
– Затем же, зачем и тебе, мистер Шрекк! Энергия - это деньги, а деньги - это власть, - глаза Пингвина горели адским огнем.
– Что, забыл? Мне нравилась твоя идея, Макс! Накапливай и владей. Такое безвредное воровство, но зато какое прибыльное!

– Ты - чудовище, - прошептал Шрекк.

– Об этом мы уже говорили. Сейчас я включу свою систему, и город погрузится во мрак. И вот тогда, когда начнется паника, и все бросятся на улицу, моя армия нанесет последний удар. Самый страшный.

Небольшая дверца возле расписанной северным пейзажем стены открылись, и на ступени, спускавшиеся к самой воде, начали выходить пингвины, экипированные так же, как птицы личной охраны Освальда. Кроме того, к их шлемам были прикреплены небольшие антенны.

Плотным строем они выходили на бетонную лестницу и занимали места на высоких ступенях.

Вскочив с кресла, Пингвин подбежал к краю бассейна и, взмахнув руками, произнес:

– Мои дорогие пингвины! Мы сейчас находимся на пороге новой эры...-Многоголосая армия замолкла, внимательно вслушиваясь в слова. Многие из вас боятся. Но сейчас можно бояться, ничего в этом стыдного нет. Кое-кто из вас не вернется сегодня. Но не вернется только из-за Бэтмена. Сегодня великий день. Пришло время наказать всех детей Готэма. Не только первенцев, но и тех, кто родился вторым, третьим, четвертым... Всех! Мальчиков и девочек. У нас ведь равенство полов. Правда?

Пингвин обвел свою армию торжественным взглядом.

– Всех их взорвать! Всех в огонь! Всех! Вперед!
– закричал он, пытаясь поднять над головой короткие ручки.
– Пусть начнется уничтожение Готэма!

Пингвины вновь загалдели и, как по команде, стали прыгать ровными рядами в воду и небольшими группами исчезать в тоннелях, ведущих в разные стороны.

Пританцовывая на месте и потирая уродливые ладони, Пингвин подбадривал своих солдат хвалебными выкриками. И когда последняя птица покинула ступени и исчезла в воде, он повернулся к своей технике.

– Ты сумасшедший маньяк, - сквозь зубы процедил Макс.

– Не больше, чем ты, - возразил птицечеловек, разгрызая спинку принесенной ему рыбы.
– Просто то, что ты делал всю жизнь, я решил сделать в один день. Кроме того, у меня личные счеты. Вы, мерзкие людишки,

не поставили меня на пьедестал, - хохотал довольный собой Пингвин, - и теперь я вас всех уничтожу за это!

Его уродливые пальцы коснулись клавиатуры. Дисплей вспыхнул зеленым светом.

"Определить мощность заряда", - вывел Пингвин на дисплей.

По экрану поползла строчка. Щурясь, он считал ее и, повернувшись к Шрекку, спросил:

– Как ты считаешь, килотонны им хватит?

"Оценка человеческих жертв после взрыва", - вспыхнуло на экране.

"Сто тысяч человек", ответила машина синтетическим голосом.

– Тебе плохо, Макс?
– злобствовал Пингвин.
– Ничего, скоро ты присоединишься к этому числу. Их будет сто тысяч и один.

"Минута до старта ракет", произнесла машина.

– А! Мои крошки, наверное, уже выходят на площадь, - его ласты вновь заходили по клавишам.

Буквенная строка сменилась телевизионной картинкой. Установленные на касках некоторых солдат-пингвинов камеры отслеживали происходящее в строю.

"Пингвины на подходе к Готэм-Плэйс", равнодушно голосом констатировал компьютер.

Пингвин захлопал в ладоши, продолжая поглощать мелкую рыбешку из стоящего перед ним никелированного ведерка...

Брюс спустился по узкой винтовой лестнице в самую отдаленную пещеру своих подземных владений. Металл ступеней гудел под его ногами тяжелым набатом.

Вейн нащупал выключатель и включил свет. Ровное голубое сияние наполнило подземелье, отражаясь искрящимися блестками в покрытых каплями росы стенах.

Посередине прямоугольной комнаты, вырубленной в скале, стоял сигароподобный корабль на подводных крыльях.

– Альфред, - тихо позвал Брюс в пустоту.

– Я вас давно жду, мистер Вейн, - ниоткуда ответил голос слуги.

– Извини, старина, но меня задержали неотложные дела.

– А хорошо ли, сэр, заниматься делами там, где положено заниматься совсем другими вещами.

– Дело в том, что это был очень странный карнавал, там на приходящих насильно надевают маски. Пусть даже и надоевшие им.

– Но, я надеюсь, вы все же встретили там мисс Кайл?

– Разумеется. Она - само совершенство.

– О! Я рад, мистер Вейн, что вы подбираете именно такие слова для того... Это хороший знак.

– К черту знаки, Альфред. Меня сейчас интересует совсем другое. Пингвин...

– Неужели среди приглашенных в этот дом был этот невозможный человек?

– Конечно, его не было. Но, тем не менее, он ухитрился испортить всем праздник.

– Мистер Вейн, что же мог сделать этот маленький неприятный тип?

– Он просто взорвал бомбу и...

– Неужели он оказался террористом?

– Более того, еще он похитил...

– Боже мой, неужели мисс Кайл?

– Нет, мистера Макса Шрекка.

Альфред озадаченно смолк, но через мгновение продолжил:

– Может быть, вам, мистер Вейн, мой вопрос покажется наивным или неуместным, но я никак не могу понять, для чего мистеру Пингвину понадобился мистер Макс Шрекк?

– О! Все очень просто. Мистер Пингвин мучается комплексом неполноценности из-за своей семьи.

Поделиться с друзьями: