ЖАНРЫ

A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.

Srila-Prabhupada-Siksamrita

Шрифт:

69-07 Очень благодарен тебе за твое письмо от 23 июля 1969 с фотографиями твоей маленькой дочки. Фотографии чудесны, я радовался, глядя на то, как весела и жизнерадостна Субхадра. Ты пишешь, что она уже с большим энтузиазмом принимает участие в санкиртане, учи же ее как следует. Если такого благочестивого ребенка правильно воспитывать, как вы с Мурари это и делаете, он в будущем сыграет весьма важную роль в нашем Обществе, будет помогать исправлять мир, проповедуя сознание Кришны. Маленькие дети нередко бывают веселы и жизнерадостны, однако эта материальная веселость очень быстро проходит. Но в сознании Кришны, поскольку душа по своей природе радостна и блаженна, радость эта только нарастает, по мере того, как нарастает блаженство служения Кришне. Сейчас у твоей дочери есть отличная возможность покончить с рождениями в материальном мире, поэтому воспитывай ее как

следует. Кришна вознаградит тебя за это. Я понял, что ты ищешь, с кем бы твой ребенок мог играть. Мы думали организовать такое место для множества детей в Новом Вриндаване, но пока что это, кажется, нелегко, потому что там нет соответствующих условий. (ПШПЛилавати, 31 июля 1969)

69-09 Я очень рад, что Чандрамукхи получает сознание Кришны с самого начала своей жизни. Это благо идет из прошлой ее жизни, в которой она развивалась в сознании Кришны. Пожалуйста, заботься о своих детях и сделай их полностью сознающими Кришну. Это величайшее служение. Если в результате твоих усилий одна или две души, пришедшие под твое покровительство, обретут освобождение, это будет великим духовным служением Господу. Я уверен, что твои дети, о которых заботитесь вы с Даянандой, [будут] освобождены уже в этой жизни, вместе со своими родителями, и им не придется больше возвращаться в жалкие условия материальной жизни. К этому призывает сознающих Кришну родителей Шримад-Бхагаватам. Пожалуйста, передай мои благословения Картикее и Шилавати за их чудесное служение, и, пожалуйста, вручи прилагаемое письмо Шримати Рекхе. Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии. (ПШП Нандарани, 30 сентября 1969)

69-10 Я очень рад, что родился мальчик, сознающий Кришну. Его нужно назвать Премананда Брахмачари. «Премананда» означает «тот, кто поглощен любовью к Кришне». Итак, заботься об этом чудесном ребенке и расти его вместе с другими мальчиками в Новом Вриндаване, чтобы из этого Движения вышло новое поколение сознающих Кришну детей. (ПШП Парамананде, 27 октября 1969)

69-11 Приятно слышать, что Вишну-арати хорошо развивается в сознании Кришны. Я знаю, что и ты, и твой муж сделаете все от вас зависящее, чтобы привести ее на верный путь сознания Кришны. Воспитание одной единственной души в сознании Кришны принимается Кришной как величайшее служение, поэтому тщательно исполняйте свои обязанности, и Кришна несомненно прольет на вас Свои благословения. Я также рад был узнать, что ты сама находишь все больше и больше вкуса в размышлении о Кришне и Его преданных. Именно этим и следует заниматься, и ты увидишь, что по мере того, как ты размышляешь, вкус к наслаждению нектаром такой медитации становится все сильнее и сильнее. Это и называется бескрайним океаном нектара преданности. Этот океан безбрежен, и потому наслаждение его нектаром тоже постоянно и бесконечно возрастает. (ПШП Кришне-деви, 2 ноября 1969)

69-11 Я постоянно думаю о тебе, какая ты хорошая, красивая, сознающая Кришну девушка. Итак, Кришна послал тебе чудесную дочку, чтобы ты заботилась о ней. Здесь дочь Малати, Сарасвати, доставляет нам большую радость своими играми в сознании Кришны. Она такая славная: как только слышит звук киртана, сразу начинает танцевать и хлопать в ладоши. Гости приходят в изумление и следуют ее примеру. Это очень хорошо. Твоя дочь, наверное, уже начинает ходить, и ее тоже можно научить танцевать и хлопать в ладошки. (ПШП Балаи, 15 ноября 1969)

70-01 Что касается земли в Калькутте: твое желание получить место, подобное Тхакурбати Малликов, святому месту моего детства — это также и мое желание. Когда я думаю о Радхе и Кришне, я сразу представляю себе Радха-Говинда-виграху в Тхакурбати Малликов, потому что с самого детства предан этим Божествам. Но в то же время, получить сейчас такой большой участок в Калькутте не так-то просто. (ПШП Ачьютананде, 27 января 1970)

70-06 Прими, пожалуйста, мои благословения и передай их также свой жене Арундхати и своему первенцу, которого ты можешь назвать Анируддхой. Отличная новость. Теперь ты должен принять двойную ответственность, как муж и как отец, чтобы привести эти две души, жену и сына, к совершенству человеческой жизни в сознании Кришны. И ты, и твоя жена разумны и сведущи в науке преданности, поэтому трудитесь вместе, чтобы воспитать своего сына в атмосфере идеальной семьи, благословленной Кришной в сознании Кришны. (ПШП Прадьюмне, 21 июня 1970)

70-07 Теперь вы оба, муж и жена, должны очень ответственно трудиться, чтобы вырастить своего новорожденного

ребенка в сознании Кришны. Дети учатся, подражая родителям, поэтому если вы оба будете подавать хороший пример сознания Кришны, ребенок очень естественно и легко разовьется в сознании Кришны, следуя вашему примеру. Пожалуйста, передай мои благословения своей доброй супруге Лакшмимони и своему сыну. (ПШП Джагадише, 9 июля 1970)

70-07 Твой отчет об организации деревенских школ в Англии очень вдохновляет. Я получил подобный прекрасный отчет и из Амстердама. Легко догадаться, что Европа — прекрасное поле для распространения нашего движения. Посоветуйся с Тамалой и без промедления открывай начальную школу. Впечатления, полученные в детстве, остаются на всю жизнь, поэтому постарайся приучить маленьких англичан и голландцев петь и танцевать. (ПШП Шьямасундаре, 19 июля 1970)

71-11 Можешь назвать свою дочку Митра-даси, я не возражаю. Вы можете называть своих детей как хотите, только всегда информируйте моего секретаря, чтобы убедиться, что данное вами имя внесено в список, дабы избежать повторов. Позже дети получат другие имена во время инициации, когда они будут готовы к ней. (ПШП Лалита-Кумару и Джамбавати-даси, 27 ноября 1971) 72-04 Твои идеи по поводу Ратха-ятры хороши, поэтому так и делай. Если тебе понадобятся какие-нибудь указания или предложения, я предоставлю их тебе. Я предлагал сделать ратху поменьше, деревянную, украшенную резьбой и отделанную серебром, по возможности, но если нет, делай просто хорошую обычную ратху. В детстве я обычно водил свою ратху до этого храма, так что если опять ввести такую традицию, Радха-Говинде это очень понравится. (ПШП Бхавананде, 14 апреля 1972)

72-05 Что касается храма Радха-Говинды, то в 1967 году я нашел его очень обветшавшим. Я останавливался там, и был весьма опечален его состоянием. В детстве Радха-Говиндаджи были для меня источником радости. Я попросил отца подарить мне Божества Радха-Говинды, он исполнил мою просьбу, и я поклонялся Им. Еще я попросил его подарить мне ратху, и она ходила от моего дома мимо дома Шьямасундары. Позже наш дом назвали Говинда-Бхаван, улица Махатмы Ганди, 151. Шьямасундара мне как младший брат, мы звали его «Габу». У него был старший брат Сиддхешвара Мали, его прозвище было «Субида», а он называл меня «Моти», мы были очень близкими друзьями с малолетства. Когда мы были совсем маленькими, мы ездили в одной коляске. Мы были так близки, что он не хотел садиться в коляску без меня. Мы не разлучались ни на минуту. Сейчас его уже нет, он умер. Теперь попроси Габу помочь нам провести восьмидневный праздник Ратха-ятры в храме Радха-Говинды, устройте непрерывный киртан и раздачу прасада в Чхадни-холле. Это огромный зал, по меньшей мере, на 1000 человек, перед ним веранда, и Божеств можно держать там восемь дней. Надо Их роскошно украсить и устроить чудесное празднование. Шьямасундара может пригласить своих родственников отведать прасада.

Если ты будешь делать это каждый год, ты можешь каждый раз приходить в другой храм Радха-Говинды. В Калькутте много таких храмов, я постепенно познакомлю тебя с ними. (ПШП Бхавананде, 9 мая 1972)

72-09 Я очень рад, что у тебя родился сын, которого ты намерен посвятить движению санкиртаны Господа Чайтаньи. Да, его имя Гауранга-дас мне очень нравится, и я не возражаю, чтобы его так и называли. Сейчас я нахожусь в далласской школе. Это очень хорошее место, весьма подходящее, чтобы воспитывать там твоего сына, когда он достигнет необходимого возраста, хотя бы четырех-пяти лет. Предоставь ему все возможности, чтобы осознать Кришну с рождения. Если ты сможешь вручить Кришне хотя бы одного чистого преданного, это будет величайшее служение. (ПШП Ришабхадеве, 10 сентября 1972)

73-02 Я получил твое письмо от 1 февраля с приложением прекрасных изображений Божеств Шри Шри Радха -Калачанд-джи в гурукуле ИСККОН. Я очень доволен, что Божествам поклоняются так хорошо. Со временем это будет все больше и больше очищать детей. Эти дети, ученики гурукулы, самые удачливые дети в мире, потому что с самого начала своей жизни они общаются с Радхой и Кришной. Так было в моем детстве. Мой отец был чистым вайшнавом. Он подарил нам с сестрой Божества Радхи-Кришны, чтобы мы поклонялись им, и так мы выучились. Моя сестра по сей день поклоняется тем самым Божествам в Калькутте. (ПШП Бхактин Тони, 18 февраля 1973)

Поделиться с друзьями: