Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

на расстеленном старом тулупе после вечерней

молитвы сидел старик Зока. Он сидел неподвижно. Рядом с

ним стоял глиняный кувшин, в свете луны мерцающий

темно-красной глазурью, а позади старика лежали

высохшие, как кора, ичиги из бычьей сыромятной кожи.

Зока молчал. Молчали горы.

Старый пастух пристально всматривался в черные

тени хорошо ему знакомых гор. Занятый своими

мыслями, он и не заметил, как сумерки перешли в ночь.

Тишина... Все живое будто уснуло.

Только где-то далеко

стрекотали кузнечики, их звонкий стрекот звучал тихо,

как песня, напеваемая вполголоса. Зоркие глаза Зоки

различали на фоне неба четкие контуры высоких

башен — обиталища его далеких предков.

Со здоровьем теперь все было хорошо: рана

зарубцевалась, прошли боли. Но не о себе тревожился сейчас

старик. «Уж слишком много кровников у него, — думал

он о Зелимхане. — А ведь сколько раз я говорил ему:

не надо убивать чеченцев... А он в ответ все твердит:

«Эти «свои» хуже чужих, Зока, они очень опасные люди.

Мы им доверяемся, а они бьют нас © спину...» Пожалуй,

прав Зелимхан, — продолжал размышлять старик.

— Опасны эти люди...»

Конечно, он, Зока, тогда под Харачоем на глазах у

многих людей обезоружил капитана Сараева, но его

участие в сражении с беноевцами осталось неизвестным.

Также никому не может прийти в голову, что старый

пастух, мирно живущий в глуши горных долин,

постоянно поддерживает связь со знаменитым абреком...

Размышления Зоки прервал топот копыт. Конь

тяжело ступал по камням, взбираясь на кручу: кто-то

поднимался по тропе, ведущей к дому.

Сердито залаяла собака. Зека поднялся. Он

торопливо спустился с крыши и, прикрикнув на собаку,

направился к воротам-

Старик уже собрался было сказать: «Зелимхан, да

будет с миром твой приход», но его опередил чужой

голос:

— Салам алейкум, хозяин, не примете ли вы

дальнего гостя?

— Ва алейкум салам, — отвечал хозяин, — мы рады

любому гостю. Заходите.

Гость спешился и, передавая узду хозяину,

поздоровался с ним за руку. Из дома выбежал сын Зоки, он

взял у отца повод коня и тоже приветствовал гостя.

Идя впереди, Зока открыл дверь и предложил

гостю войти в дом.

В комнате напротив двери горел камин. Над огнем

на цепи висел чугунный котел. Ароматный запах

свежей вареной баранины щекотал ноздри. Пар,

поднимаясь над котлом, вместе с дымом уходил в дымоход.

Справа, под окном, были разостланы войлочные

подстилки, на которых лежали две подушки из

замусоленного ситца, набитые свалявшейся шерстью; слева в углу

на низкой ступеньке стояли большое деревянное блюдо,

сито, глиняный кувшин с водой и чашки. Над камином

на деревянных гвоздях висели куски вяленой баранины.

Справившись

о здоровье гостя и его домашних,

Зока спросил:

— По своей ли воле вы в наших краях?

— Назначили меня сюда, в соседнее село,

писарем, — ответил гость, стараясь придать себе важную

осанку.

— Писарем, говорите? — удивился старик,

подвигая гостю подушку, чтобы тот уселся поудобнее.

— Да. А что?

Зока ответил не сразу.

— Писарь здесь очень важный человек, — сказал

он серьезно. — Работа для него всегда найдется: одно-

му прошение, другому письмо написать, да и всякую

бумагу, что придет сюда, ему же читать приходится.

— А я вот отказался от этой должности и

возвращаюсь назад, — гость оперся локтем о подушку и

выжидательно посмотрел на хозяина: что, мол, он про это

думает...

— Это как же, почему не согласились? — удивился

Зока и потянулся за четками.

— Тут от скуки с ума сойти можно. Нет, не по мне

служба в этих местах.

— Да, в наших краях невесело живется, — пастух,

не глядя на гостя, слегка встряхнул свои четки. — Но

работа эта выгодная, если, конечно, приноровиться к

нашим людям.

— Это как же понять?

— А очень просто: не обижать их и уступать им в

спорных случаях.

— А как быть с начальством? — спросил гость,

прикидываясь непонимающим.

— С начальством?

– Да.

— А начальство наши люди не признают в таких

случаях, — улыбнулся старик. — Они обходят его.

— О нет, я так не могу, — важно сказал гость и

подмигнул Зоке своим единственным глазом.

— Ну тогда вы правильно поступили, что не

согласились быть писарем в этих краях, а то это могло плохо

кончиться. — Старик выдержал паузу и добавил:

— Здесь у нас был такой печальный случай...

— Какой? Расскажите.

— Очень печальный случай, — ответил Зока и, взяв

длинные щипцы, поправил огонь в камине. — Убили его.

— Кого?

— Писаря.

— За что?

— А кто его знает. Только помню, — продолжал

пастух, — когда по этому случаю приехало сюда

начальство, то и трупа того писаря не могли найти.

— Так и не нашли? — приподнялся гость с подушки.

— Нет, нашли, только без головы. А когда спросили:

«Где его голова?» — то ответили люди, что он и был

безголовым. «Как же это так, сейчас же найдите мне

его голову!» — потребовал тогда пристав. «Где же ее

искать, господин пристав? — ответили горцы. — Была

бы у него голова, он бы и не приехал сюда».

Юмор старого пастуха не понравился

Одноглазому. Хорошенькое это дело — оставить писаря без

головы, хоть маленький, а начальник! В его представлении

Поделиться с друзьями: