Законы магии
Шрифт:
— Отстань от ребенка! — гневно сказала Ирин, угрожающе помахав ложкой.
Винара лишь пренебрежительно отмахнулась, вернувшись на свое место.
— Очень странно, — протянула она, не спуская с мальчика пристального взгляда.
— С-со мной, что-то не так?
— Именно.
Цельсия с минуту понаблюдала за реакцией, вконец растерявшегося Неила и, сжалившись пояснила:
— Понимаешь, все живое содержит в себе чистую энергию звезд. Она то тратится, то восполняется в зависимости от внутренних или внешних факторов, но в живых организмах присутствует всегда. Однако природа ее отличается от энергии в неживой материи. Отличия во
— И во что же она трансформируется? — Неил уже забыл о своем смущении и с неподдельным любопытством слушал Цельсию.
— В жидкость, как правило. Смешивается с кровью или, — Винара хитро посмотрела на мальчика, — с некоторыми другими жидкостями и выделениями.
Неил все так же наивно продолжал смотреть на женщину, а от костра послышался сдавленный кашель — наверное, Ирин подавилась едой, когда проверяла ее готовность. Цельсия, довольная собой, продолжила:
— А внутри тебя измененной энергии почти нет.
— Что в этом удивительного? Я ведь не волшебник.
— Я же сказала «почти», — Цельсия назидательно подняла указательный палец вверх. — В тебе, несомненно есть магический потенциал. Но далеко не такой значительный, чтобы создать то заклинание на площади.
— Но это был не я!
— Ты, — раздраженно отмахнулась Цельсия. — Я почувствовала. Вот только не смогла определить, какое заклинание ты использовал. А я — волшебница не из последних. Ясно только, что оно было невероятно сильным. Вернуться бы изучить остаточную энергию, но… — Цельсия с удовольствием потянулась, давая зардевшему мальчишке полюбоваться ее стройным телом. — Решено, пока мы в пути, буду обучать тебя. Сделаем из тебя настоящего волшебника!
— Здорово! — восхитился Неил.
— С ума сошла?! — раздался раздраженный голос от костра. — Нужно найти способ отправить его домой!
Цельсия закатила глаза и хотела что-то ответить, но в этот момент из фургона, наконец-то, вышел Лекс.
— О, привет, красавчик, — игриво поприветствовала его Винара.
На алхимике была белая рубашка, шерстяной темно-коричневый жилет, свободные брюки в том же стиле и серое суконное пальто. На ногах потертые сапоги. Наряд был бы даже отчасти щегольским, если бы не дешевый материал и вышедший из моды стиль.
Лекс в ответ поднял руку и весело улыбнулся.
— Ну что ж, алхимик-полудемон, не терпится выслушать твою историю, — Цельсия похлопала по пледу, приглашая сесть рядом.
— Похоже ты и так не плохо осведомлена, — Лекс подошел к костру, но садиться не стал. — Да и история моя на редкость скучна.
— Ну, конечно…
Цельсия, не скрывая изучала алхимика. Затем медленно потянула руку за пазуху, подчеркнуто проведя средним пальцем по груди, что-то достала из кармана и кинула Лексу:
— Я тут кое-что прихватила с собой из кабинета коменданта. Полагаю, это для тебя
важно.Лекс какое-то время рассматривал в руке синюю брошку в виде птицы, еле слышно сказал: «Да не особо…», но все же пристегнул значок к левому нагрудному карману.
— Все готово, садитесь есть! — гордо произнесла Ирин, поднимая ложку вверх.
Ели молча, хотя было видно, что все были возбуждены и вопросов накопилось немало.
— Кто-то едет, — нарушил, наконец тишину Лекс.
— Ага, — не отрываясь от еды ответила Цельсия. — Свои. Это Сарида. Мы условились о маячке — простое заклинание определения погоды.
Через минуту стук копыт и скрип повозки стали отчетливо слышны в ночной тишине. Фургон перекупщика зерна показался из-за головы статуи и не спеша подъехал к своему собрату «Труппы мадам Сазар».
— А-а, сидят, жрут! — сразу же послышался злобный голос Сариды.
Женщина грубо отмахнулась от Гайла, желающего помочь ей спуститься с козел, и во всегдашней своей резкой манере, которая усиливалась, когда магистр была раздражена, направилась к костру.
— Скажите мне, девочки, — все больше распалялась она, — сложно было не разносить город, выполняя ваше дурацкое задание?!
— Вы ведь сами сказали, — недоумение Цельсии было слегка наигранным, — что, если все пойдет не по плану…
— А, что пошло не так?! — еще громче стала говорить Сарида. — Я отвлекала Декана, прислала вам распоряжение. Ну, так и свалили бы по-тихому, у вас же было время!
— Госпожа магистр, — робко ввязалась в разговор Ирин, — дело в том, что комендант тюрьмы отказался отдать нам заклю… Лекса без конвоя. Пришлось… как бы сказать…
— Импровизировать, — весело подсказала Цельсия.
Сарида гневно посмотрела на Винару, уперев руки в бока, но не нашла, что ответить и перевела свой взгляд на, вмиг побелевшего, Неила.
— Дадим слово еще одному мастеру импровизации, — голос магистра внезапно стал спокойным, но никто на сей счет не обманывался, ярость женщины только усиливалась. — Объяснишь мне, мой милый мальчик, — ласково пропела она, а затем резко выкрикнула:
— Какого хрена, здесь делаешь ты и фургон сраного театра?!
— П-понимаете, я увидел дым, в-взрывы. Я хотел п-помочь, — одним духом выпалил мальчик.
— Помочь?! Ты хоть представляешь, во что мне вылилась твоя помощь?! Сазар — влиятельная личность! Ты угоняешь у нее фургон. Представляешь, в каком свете меня выставил?!
От испуга мальчик уже ничего выговорить не смог, но на помощь неожиданно пришел Лекс. Он, как и Цельсия совершенно не выглядел обеспокоенным и не собирался принимать участие в разговоре, продолжая есть. Но тут примирительно сказал:
— Уважаемая магистр, Неил спас мне жизнь и, боюсь, без него мы бы вообще оттуда не выбрались.
Сарида перевела взгляд на Лекса и, прищурившись едко спросила:
— А ты, стало быть, та самая принцесса, из-за которой вся суматоха?
— Она самая, — улыбаясь, ответил Лекс.
— Знаете, что? — вздохнув, сказала магистр. — Идите все в жопу! Сама виновата, что связалась с вами. Что вы там все жрете?!
— Рагу, — с готовностью ответила Ирин.
— Положи мне, милочка, — Сарида устало присела возле костра. — И ребятам.
Вновь прибывшие расселись возле костра, с благодарностью принимая тарелки с едой (благо с посудой проблем не было — в театральном фургоне был запас на целое застолье). Коротко познакомились с Лексом, после чего Сарида неприязненно спросила: