ЖАНРЫ

Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:

— Можешь говорить. Мы с мистером Кэмероном внимательно слушаем тебя. И ответим на все твои вопросы.

— Для начала задам один вопрос… Вы узнали, где скрывается Ракель на данный момент?

— Узнали, — спокойно отвечает Алисия.

— И где же?

— Мы не будем говорить тебе об этом.

— Нет?

— Тебе не стоит беспокоиться о ней, — уверенно говорит Фредерик. — Она не одна и не лишена нашей поддержки.

— Она живет в вашей квартире? Да, мистер Кэмерон?

Алисия ничего не говорит и бросает короткий взгляд на

Фредерика.

— Э-э-э… — запинается Фредерик.

— Она… — неуверенно произносит Алисия.

— Можете ничего не говорить, — более уверенно говорит Терренс. — Я уже понял, что Ракель скрывается именно там. Не знаю, почему я не догадался об этом раньше, но ей больше некуда было пойти. Друзья бы ей точно не помогли, потому что она с ними не общается.

— Ну… Да… Это… Правда.

— Пожалуйста, не переживайте так. Я обещаю, что не стану звонить ей и даже не буду приходить в гости и караулить ее там, где вы живете.

— Точно не придешь? — слегка хмурится Алисия.

— Нет-нет, точно. Сейчас еще не время для разговора. И я еще не готов говорить с ней… Да и видеть тоже не хотел бы.

— Вот и правильно, — хмуро бросает Фредерик, скрестив руки на груди. — Тебе нечего делать у меня дома. А если придешь – ни за что не пущу.

В этот момент к столику, за которым сидят Терренс, Фредерик и Алисия, подходит официант и приносит им по чашке кофе, которые он ставит перед каждым из них.

— Вот ваш заказ! — с легкой улыбкой говорит официант.

— Спасибо, — одновременно произносят Алисия, Фредерик и Терренс.

— Приятного аппетита.

Официант разворачивается и довольно быстро уходит по своим делам с пустым подносом в руках.

— Не беспокойтесь, мистер Кэмерон, — с грустью во взгляде спокойно говорит Терренс. — Я не потревожу вас.

— Надеюсь, — сухо произносит Фредерик.

Терренс больше ничего не говорит и делает один глоток из своей чашки.

— Скажи, а почему ты не захотел разговаривать с нами у себя дома? — интересуется Алисия.

— Из-за служанок, — признается Терренс. — Они и так знают абсолютно все, что произошло между мной и Ракель. Даже если никто ничего им не говорит, эти женщины всегда все знают.

— Боялся, что они будут слышать наш разговор?

— Да… — Терренс медленно опускает взгляд в свою чашку с кофе, а Алисия делает пару глотков из своей.

— Ты попросил нас о встрече не только для того, чтобы узнать, где сейчас находится Ракель? — уточняет Алисия. — Правильно я понимаю?

— Да, вы правы, — кивает Терренс и на пару секунд призадумывается.

— И в чем причина?

— Я очень много думал о нашем с вами разговоре, который состоялся позавчера. После него я окончательно убедился в том, что во что бы то ни стало должен хоть как-то помочь Ракель.

— Если это так, то я очень рада.

— Да, но к сожалению, я мало знаю о том, что произошло с ней за все это время. Так что… Я хотел бы, чтобы вы рассказали мне все, что вам известно. Хочу понять, за какой конец

ниточки браться.

Алисия ничего не говорит и, слегка нахмурившись, переглядывается с рядом сидящим Фредериком.

— Ты уверен в этом? — хмуро спрашивает Фредерик. — Уверен в том, что хочешь помочь?

— Абсолютно уверен, — уверенно кивает Терренс.

— Или ты будешь языком чесать и в конце концов кинешь Ракель в самый тяжелый момент? Как ты уже сделал это некоторое время назад! Наобещал ей кучу всего, но в итоге бросил!

— Послушайте, мистер Кэмерон, я прекрасно понимаю, что вы злитесь на меня за мое ужасное поведение по отношению к вашей внучке.

— О, ужасное – это мягко сказано!

— Но клянусь, я действительно сожалею обо всем, что сделал, — с жалостью во взгляде говорит Терренс. — И на этот раз не собираюсь бросать ее в беде.

— Никто не может дать гарантии, что ты сейчас не врешь.

— Я не вру!

— К тому же, ты – актер. Для тебя сыграть любую роль проще простого. Все знают, что у тебя получается так хорошо сыграть любого человека, что люди начинают верить.

— Это вовсе не актерская игра. Честное слово!

— Честное слово не всегда бывает честным.

— Сейчас я настоящий. Не фальшивая версия самого себя. И я очень хочу искупить свою вину перед вашей внучкой и доказать вам, что мне можно верить. Что я не такой ужасный и подлый, как все думают.

— Ты сам заставил всех так думать.

— Да, я поступил отвратительно, не смею спорить с вами. Но я правда пытаюсь стать лучше! Пытаюсь доказать свое сожаление не словами, а делом.

— Пытаешься?

— Пытаюсь.

— Что ж, мы даем тебе такой шанс, — тихо вздыхает Фредерик. — Но тебе будет очень трудно убедить, по крайней мере, меня в том, что ты действительно сожалеешь.

— Но я правда сожалею.

— И запомни очень хорошо, дорогой мой Терренс, если вдруг ты посмеешь еще раз бросить Ракель в беде после таких громких слов, то будешь иметь дело со мной, — уверенно заявляет Фредерик. — Ты больше никогда не сможешь подойти к моей внучке. Потому что я не позволю тебе сделать это. И в этом случае буду протестовать против ее воссоединения с тобой. Пустословный парень моей внучке не нужен. Я отдам ее только тому, кто умеет держать слово.

— Я хорошо все понял, мистер Кэмерон, — спокойно, уверенно отвечает Терренс. — Будьте спокойны, я не подведу вас ни при каких обстоятельствах.

— Посмотрим, МакКлайф. Я внимательно слежу за тобой.

В воздухе на пару-тройку секунд воцаряется пауза, во время которой все трое успевают отпить немного кофе из своих чашек, а Алисия решает вмешаться в разговор Фредерика и Терренса и перенаправить его в другое русло.

— Значит… — задумчиво произносит Алисия. — Ты хочешь, чтобы мы рассказали тебе все, что знаем про Саймона и Ракель?

— Да, Алисия, — кивает Терренс. — Пожалуйста, расскажите мне все, что вам известно.

Поделиться с друзьями: