ЖАНРЫ

Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:

— Ладно, надо признать, ты не такой уж и бесполезный, — уверенно говорит Эдвард, сначала сам бьет кулаком в воздух, а затем резко опускается на корточки, когда Терренс бьет в ответ. — Хотя ты жульничаешь.

— Нет, это ты халтуришь, — заявляет Терренс. — Бей, блять, нормально, как мужик! А не как девчонка!

— Сам бей давай! Чего ведешь себя как слабак!

— Если я сейчас точно врежу, то ты уже не встанешь.

— Не могу обещать, что твоя морда не деформируется как жестяная банка.

— Вот сука… — Терренс снова бьет кулаком в воздух.

От суки слышу. — Эдвард, блестяще увернувшись от удара, наносит Терренсу точно такой же.

— Промазал! — резко встает Терренс после того, как опускается на корточки.

— А ну иди сюда, гаденыш.

После еще одного неудачного удара кулаком Эдвард получает такой же в ответ, удачно перехватывает руку Терренса и заводит ее за спину. После чего он приставляет к его горлу простой карандаш, который успевает схватить со столика во время борьбы.

— Неплохо, братик, очень неплохо, — с хитрой улыбкой произносит Эдвард.

Терренс тут же перехватывает руку Эдварда с карандашом, также легко ее выворачивает, заводит за спину и пальцами свободной руки крепко вцепляется ему в волосы, откинув голову назад.

— А вот тебе еще учиться и учиться, — самодовольно улыбается Терренс.

— Я знал, что ты это сделаешь, Джеймс, — называет второе имя Терренса Эдвард. — Но решил любезно поддаться.

— Тем не менее ты не такой уж и бездарный. Роберт.

Эдвард и Терренс продолжают свою рукопашную борьбу, во время которой успешно обороняются от атак друг друга, не переставая хитро улыбаться и издавая тихие смешки. А в какой-то момент Терренс изящным приемом укладывает Эдварда на лопатки, отбегает в сторону, хватает одну из швабр и решительно надвигается на парня, который успевает подняться на ноги.

— Ну что, Эдди, война продолжается? — гордо приподнимает голову Терренс, направляя палку от швабры на Эдварда.

— Если так нравится проигрывать, то я только за, — ехидно усмехается Эдвард.

Эдвард резко перекатывается в сторону, поднимается на ноги, хватает вторую швабру, встает в оборонительную позицию и направляет ее на Терренса.

— Война так война, — уверенно произносит Эдвард.

Ан гард, готовься проиграть, щенок, — бросает вызов Терренс. — Смотри и учись, как эту битву выиграет неотразимый и бесподобный Терренс МакКлайф.

— Сейчас у этого Терренса МакКлайфа будет нехило так гореть жопа.

— Попробуй, если не зассышь. Если штанишки еще не промокли от страха.

— Подарить их не могу, они у меня одни.

— Меньше слов – больше дела. Ненавижу болтунов.

— А я – выпендрежников! Алле-е-е-е!

Терренс и Эдвард начинают отбиваться друг от друга с помощью швабр, воображая себя бесстрашными рыцарями с мечами и доспехами. Парни по-прежнему воспринимают эту борьбу как забавную игру, от которой получают море удовольствия, не думая ни о чем плохом и напрочь забыв о том, что они вообще должны были работать над ремонтом гостиной. Однако игры с братом оказываются намного интереснее какой-то покраски стен или поклейки обоев.

— Резвее,

братец, резвее! — весело восклицает Терренс. — Что ты как улитка-то?

— Я еще слабенький после выписки из больницы, — изображает старательское лицо Эдвард.

— Ага, слабенькие не прыгают по стенам как обезьяны! Они лежат в кроватке и уплетают наваристый куриный бульон.

— Зато все увидели, что ты реально можешь поднять мертвого из могилы.

— Я уже говорил, что ты так просто от меня не отделаешься.

Терренс в развороте безуспешно пытается выбить швабру из рук Эдварда ногой.

— А то уж чего удумал! Кинуть меня! Подыхать, блять, вздумал! Не спросив у меня разрешения!

— Это тебе ответочка за то, что ты меня, сука, чуть однажды не кинул! Тоже чуть не сдох!

Эдвард резко опускается на корточки и так бьет Терренса по ногам палкой от швабры, что тот не может удержаться и камнем заваливается на пол. После чего парень возвышается над лежащим братом, приставляет палку к его горлу и начинает бороться с сопротивлением, которое тот начинает оказывать, пытаясь убрать этот предмет от себя.

— Я тебе-то вообще тоже не разрешал уходить! А ты чуть было не пошел против меня!

— Еще раз так сделаешь – будешь спрашивать у меня разрешение на любое действие, — угрожает Терренс. — На любое! Ты меня понял, крысеныш?

— Ну и что ты мне сделаешь, крутыш?

— Я на многое способен. Я все могу, когда дело касается воспитания всяких непослушных детишек.

Терренс одним легким движением отталкивает Эдварда от себя, окончательно валит на пол, заваливается на него и начинает бороться с ним в рукопашную после того, как парни швабры в сторону. Их уже покрытая пятнами краски одежда покрывается пылью, которую не успели убрать после ранее проведенных ремонтных работ, а волосы приобретают беловатый оттенок. Впрочем, братьев сейчас это волнует куда меньше, чем их противостояние, в котором силы абсолютно равны прежде всего потому, что один иногда уступает другому.

— Маме с папой не понравится, что ты нападаешь на младшего, — отмечает Эдвард.

— Нет, им не понравится, что ты не слушаешься старших, — парирует Терренс.

— Я слушаю только сам себя. То, что мне говорят мои внутренние ощущения.

— А твои внутренние ощущения не говорят тебе, что надо перестать заниматься херней и продолжить красить стены?

— Ой, да по хер на ремонт! У меня тут куда более интересное дело.

— А если не успеешь?

— Я и так не успею. И я почти смирился с тем, что мне придется все доделывать уже после свадьбы.

Свалив Терренса с ног, Эдвард пулей поднимается на ноги и начинает убегать от него по всей гостиной, по пути бросаясь в него всем, что он видит перед собой, заливаясь заразительным смехом и строя ему смешные рожицы.

— Слышь, шалупень лохматая, ну-ка иди сюда! — громко требует Терренс. — Иди сюда! Я еще с тобой не закончил!

— Попробуй поймать! — весело бросает вызов Эдвард. — Я здесь, Терри! Здесь! Ау! Ау!

— А-а-а-а, я тебя прикончу!

Эдвард резко уворачивается от брошенной Терренсом малярной кисточки, а затем и от простого карандаша и грязной тряпки.

Поделиться с друзьями: