Вила Эмилия
Шрифт:
Моё сердце безумствует перед его молчанием, вызванным его сбивающим с толку взглядом. Поражённая, я наконец становлюсь свидетельницей его первой капитуляции, когда он быстро отворачивается от меня, выпрямляя свой высокий рост, и дарит мне в ответ лишь изгиб своей спины.
— Её изнасиловали, Томас? — осведомляется он пещерным голосом.
— Нет, нет никаких следов семени… недавнего.
— Хм, интересно. Однако её юбка задёрнута.
— Возможно, у него не было времени? — предлагаю я, тоже поднимаясь.
Дориан поворачивается ко мне, озорное
— Для этого не всегда нужно время, min sommerfugl.
Я краснею от своей неопытности. Подлавливая моё смятение, Грэм усугубляет его.
— Почему клиент не воспользовался бы своей платой?
— Платой?
— Включи воображение, Эмилия, — шепчет граф.
Его серный тон ласкает мой разум.
— Если только ты не предпочтёшь демонстрацию?
— Я удовольствуюсь теорией, милорд.
— Как жаль! Практика настолько лучше,min sommerfugl.
— Муж мог бы помочь твоей кузине с практикой, Дориан, — язвит ревность инспектора.
Холодный гнев тотчас обрушивается на последнего.
— Как и женщина могла бы научить тебя хорошим манерам, Томас.
Желая успокоить его, я сокращаю расстояние между нами и кладу руку на его рукав, где напряжённые от ярости мышцы дрожат под моими пальцами. Он тотчас сгибает его и зажимает мою перчатку в сгибе локтя под мрачным взглядом полицейского.
— Если он так хорошо знает это выражение, то, возможно, потому, что не может позволить себе большего, чем шлюхи, — усмехаюсь я.
Рука Дориана восхитительно ложится на мою в знак согласия. Грэм разжигает наше соперничество хлесткой репликой.
— Возможно, это всё, что мы с Дорианом желаем иметь в своей постели, мадемуазель.
Я вздрагиваю, израненная откровенным намёком на их соития. Затаив дыхание, я лихорадочно дёргаю руку, желая освободиться от Дориана, чтобы поскорее оставить двух любовников позади. Но мой опекун усиливает хватку, не склонный отпускать меня.
— Ни один мужчина не может знать, чего я желаю, Томас, — выплёвывает змей.
Затем он окидывает взглядом инспектора, чей жалкий силуэт исчезает под его угрожающим взглядом, жаждущим пролить его кровь. Как и я.
— Прояви неуважение к моей кузине ещё раз — и от нашей дружбы у тебя останется только твоё воображение. Я ясно выразился? — произносит он нечеловеческим тоном.
— Да, Дориан, — заикается Грэм. — Прости меня. И вы тоже, мадемуазель.
Я незаметно киваю, в то время как мой опекун снова обретает своё посмертное добродушие.
— Perfekt19 . Что касается твоего расследования, ещё слишком рано строить какие-либо гипотезы. Тем не менее, я советую тебе сосредоточиться на символике половых органов. Они единственные, которые не являются жизненно важными, а для некоторых и вовсе бесполезны.
Он опускает свои насмешливые глаза на промежность своего друга.
— Но это ты уже знаешь.
Волны восторга расцветают в моём животе, когда я осознаю его слова. Почему я чувствую себя более уверенной, зная, что он не удовлетворён своими
мужскими соитиями?Несомненно, потому что это оставляет тебе шанс удовлетворить его своей женственностью.
— Эмилия? Ты готова идти?
— Да, готова.
Я заставляю себя попрощаться как подобает с Грэмом, затем позволяю себе выйти. Слева от меня граф сдерживает своё веселье, следуя за мной.
— Godt20 . До скорого, мой друг.
— До сегодняшнего вечера? — умоляет последний.
— Скажем, завтра. Чтобы твоё неподчинение могло найти путь к моему прощению.
Паника накатывает на мой рассудок. Завтра? Нет, я… Нет, не хочу! Мой измученный разум мечется, пережёвывая способы удержать его рядом со мной. Я могла бы найти нам жертву, я уверена, что окровавленное тело привлекло бы его больше, чем тело Томаса.
Тело? Боже мой, во что я превращаюсь? Я готова дать убить человека, если это позволит ему жить рядом со мной. Навечно. Однако никогда не будет достаточно трупов, чтобы обмануть это чувство, которое он отказывается испытывать. Нет, я должна позволить ему идти.
Я проглатываю слёзы, столь же острые, как моё танто, когда его любовник начинает новую просьбу.
— Последнее, Дориан?
— Я слушаю.
— Ты ду… думаешь, он ударит снова?
— О, я в этом не сомневаюсь, Томас. Я это знаю. Он получил от этого слишком много удовольствия, чтобы отказаться. Надеюсь, ты готов.
Карие глаза инспектора останавливаются на мне, сверкая вызовом.
— Да, я готов.
Затем мы спускаемся по ступеням в молчании, навязанном моим мстительным смятением. Я думала, что ненавижу его, а вот я хочу его привязанности. Отвратительное отвращение к самой себе накладывается на то, которое я должна испытывать к Дориану.
Когда мы снова оказываемся на Уайтчепел-хай-стрит, мой опекун усиливает хватку, опасно притягивая меня к себе.
— Не делай такое лицо, min sommerfugl . Это всего лишь Томас, его лепет не стоит твоего внимания.
— Я знаю, он лишь плод ревности.
Он разражается коварным смехом.
— В этом я тебе доверяю, Эмилия. Что касается чувств, моё сердце так же девственно, как и твоё тело.
— Да пребудут они таковыми ещё так же долго друг для друга.
Он останавливается и поворачивается ко мне, его лоб нахмурен от дерзости.
— Неужели ты предлагаешь мне свою девственность?
— Цена была бы слишком высока, милорд.
— И какова же она?
Я наклоняюсь и с горечью шепчу:
— Тридцать девять ударов.
Он делает шаг вперёд и кланяется. Наши тела теперь так близко, что я чувствую, как его дыхание бежит по моим губам.
— Одного будет достаточно, я обязуюсь, — шепчет он, касаясь моего рта большим пальцем. — Для обеих сторон, само собой разумеется.
Его щека нежно ласкает мою горящую кожу, затем он выдыхает голосом, разъеденным лихорадкой:
— Неужели ты не думаешь, что пришло время утолить наше желание, Эмилия?
— Ни один мужчина не может знать вашего, Дориан.