Урус-хаи
Шрифт:
Змей посмотрел в бинокль на командира эльфов.
– Так и есть. Этот отряд ведет не кто иной, как сам Орландо Блум...
– растерянно произнёс он.
– Ну, за знакомство?
– О'кей, мистер конунг.
Двое мужчин опрокинули по стаканчику здравура, затем заполировали хорошей водочкой, закусив малосольным огурчиком.
– А теперь перейдем к делу - начал бывший киноартист, а теперь полноправный лесной эльф - Вы что-нибудь слышали про Проклятых эльфов?
– Только сегодня про них от моих славных гномов - шлемоломов услышал - сказал он.
– Расскажите же о себе, как вас в Средиземье занесло и как эти козлы обрезанные посмели наехать на моего любимого артиста.
И Орландо Блум начал длинный рассказ.
...Чудовищный паук вдруг падает с дерева прямо перед человеком, впивается своими жвалами в живот... человек даже не отбивается мечом, он покорно позволяет ему высосать себя, оставив только тонкую высохшую кожицу...
Намного позже Блум иногда просыпался среди ночи от собственного крика. И тогда человек, в чьих жилах текла древняя эльфийская кровь, тихо, чтобы не разбудить спящую жену, вставал и направлялся на кухню, вешал над раскаленными угольями чайник, а потом, глядя в окно на мерцающие звезды, пил горячий травяной чай и вспоминал, вспоминал, как все было тогда...
...Спустя пару дней после встречи с джиперами корабль артистов достиг земель, над которыми властвовал король Трандуил.
Во время своего странного путешествия Орландо Блум обратил внимание, что древняя семейная реликвия, передаваемый от отца к сыну изукрашенный мужской перстень, и правда, обладал необычными свойствами. Почему они не показывали себя на Земле - Орландо не знал - может, потому что жители Земли в большинстве своем перестали верить в Сказку и отныне смотрели на мир через кривое зеркало холодной и равнодушной рассудочности? Может и так.
Во всяком случае, Орландо подметил, что узор на печатке перстня стал менять цвет - красный означал опасность, зеленый - безопасность, а вот синий обозначал очередной спор с женой.
И чем ближе был корабль к Чернолесью, тем чаще перстень проявлял свои магические свойства.
Так, когда корабль повернул на один из истоков Андуина, кольцо вдруг обожгло палец хозяина, в одно мгновение став огненно-красным.
– К оружию!
– закричал Блум.
– Гребцы, гребите изо всех сил!
– поддержала матушка.
А в следующий момент корабль был атакован гигантскими пауками - с низко нависшей над водой старой ивы рухнула громадная мохнатая туша.
Следующая секунда - руки сами натягивают лук, поет смертную песнь острая эльфийская стрела... вонзается в туловище чудовищного паука. Паука? Да, паука невиданных размеров - такого разве что в третьесортном триллере увидишь! Паук успевает метнуть лапой на манер лассо длинную тонкую нить, лассо обвивается вокруг шефа - Пи. Эр. Джексона. Но на помощь приходит вечно молчаливый, похожий на гориллу, телохранитель босса Фрэнк. Хлопает выстрел. И паук со стрелой в туше и пулей в пасти валится набок. Но одновременно выстрел словно будит таящиеся под покровом
сумрачного леса страхи - на берега реки из-под деревьев выбегают другие пауки, суетятся, те, кто посмелее - лезут на деревья, а самые голодные и свирепые даже прыгают в воду, плывут к кораблю......За спиной спокойное дыхание - новообретенная матушка не стала слушать приказа - женщинам и детям спрятаться в трюме, так и стоит рядом с закушенной побелевшей губой, стреляет из своего лука по паукам, по подбородку эльфийки течет багряная капля крови...
...Хлоп!
– хлопает выстрел из чьего-то карабина, а уже взобравшееся на борт огромное чудище, получив в одно из восьми красных буркал пулю, плюхается обратно в воду, волны несут тело с подергивающимися конечностями...
Нежданная - негаданная помощь - вокруг плывущих к кораблю пауков вскипела вода, на поверхность выметнулась какая-то громадная, похожая на помесь сома и щуки, рыбина, ухватила паука сразу за две правые конечности и утянула под воду... только круги на воде, вот и вторая рыба решила пауками полакомиться. А многие пауки, позабыв про корабль, набитый вкусной, пусть и кусачей едой, торопятся назад к спасительному берегу...
...Вот проплывает над головой нависший над рекой длинный сук какого-то странного дерева, ах да, мэллорна. И на нем покачивается громадная змея... нападет? Но змее не интересны люди на корабле - они так и остается висеть, обвиваясь вокруг ветви, только укоризненно покачивает узкой головкой, словно упрекая людей за грубое вмешательство в лесные дела и заботы...
Все эти картины запомнились Орландо Блуму урывками - словно кто-то взял старую кинокартину, разрезал на кадры и беспорядочно, наугад склеил их вместе.
А вечером этого достопамятного дня корабль киноартистов прибыл в охотничью резиденцию повелителя лесных эльфов сурового и мудрого Трандуила...
Когда корабль причалил к маленькой речной пристани и бросил якорь, бывшие голливудские артисты восторженно замерли перед представшим их глазам зрелищем.
От пристани бежала широкая вымощенная дорога, а ее обочины были засажены стройными березками, а рядом разбиты клумбы - сейчас на них цвели самые разные цветы - голубые, красные, розовые, золотистые...
– и люди, рассматривавшие всю эту тихую красоту, ощутили в своих сердцах покой.
Команда Джексона сошла на берег и медленно двинулась по дорожке. Перед первыми деревьями тетушка Нол подняла руку.
– Всем ждать.
Немного погодя терпеливое ожидание было вознаграждено - из-за поворота дорожки показался высокий седой эльф, облаченный в золотой наряд, смахивающий чем-то на камзол, и белые чулки с черными ботинками. Он опирался на резной серебристый посох.
Эльф пристукнул о камни своим посохом.
– Добро пожаловать, путники!
– прозвучал его мелодичный, совсем не старческий голос.
– Я, Фамилас, камергер его Лесного Величества, премудрого и доброго короля Трандуила, приветствую вас! Что вы просите у нашего государя?
– Помощи и совета!
– выступила вперед тетушка Нол.
– Король примет вас - он любит послушать истории о дальних местах. И поможет вам.
– кивнул камергер - Следуйте за нами!