Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Несколько месяцев назад Фил рассказал мне, как Вивиан однажды выдала непомерно щедрый полумиллионный аванс повару, который, так уж случилось, через несколько недель после подписания контракта перебрался в ее квартиру и трудился у нее на кухне до конца года. Платила ли она ему жалованье на уровне его гонорара? Никто из тех, кто знал Вивиан, разумеется, не мог предположить, что она расстанется хоть с одним собственным пенни.

— О'кей, вы проведете все переговоры сами, — спокойно согласилась я.

Мой телефон завибрировал в сумке, и высветился номер офиса Рэндалла. Я терпеть не могла вести личные разговоры в присутствии Вивиан, но мне ужасно захотелось услышать его голос, и я ответила на вызов. Завтра я должна была переезжать в квартиру Рэндалла,

но между его поездкой в Лондон и моей сумасшедшей неделей мы сумели обменяться только парой слов.

— Алло, — прошептала я, отодвигаясь от Вивиан как можно дальше.

— Клэр? Дорогая, это я, Дирдрей. Звоню сообщить, что Рэндалл сможет вернуться не раньше вторника. Он поручил сказать тебе, что ему очень жаль и он перезвонит тебе позже. Но это никак не повлияет на твой переезд, Клэр, я продумала все до мелочей. Грузчики прибудут в твою квартиру в десять утра минута в минуту. И не волнуйся, что не успеешь упаковать вещи, они всем займутся сами.

В груди у меня заныло. Мой первый уик-энд в доме Рэндалла… и его со мной не будет? Какая досада! Я подумала было попросить Дирдрей отложить переезд, но она уже потратила на это много сил и времени.

— Завтра в десять. Великолепно. Благодарю, Дирдрей.

— Ах да, совсем забыла. Мать Рэндалла предложила провести выходные с тобой, чтобы помочь тебе справиться со всем. Так что ты не будешь чувствовать себя одиноко.

Я поблагодарила Дирдрей, но в груди у меня по-прежнему ныло. Машина остановилась у дома Рэйчел. Я выскользнула из машины вслед за Вивиан.

— Утрясаешь планы на уик-энд? — спросила Вивиан, источая сарказм. — Молодец, Клэр, я очень рада, что ты не позволяешь работе вставать на пути личной жизни! — Она криво усмехнулась, когда мы поднимались по лестнице.

Я вспомнила, что говорил мне Фил в первый раз, когда мы после работы зашли в бар.

— Работа на Вивиан, — поведал он мне тогда, — наталкивает людей на мысль об убийстве или самоубийстве. Третьего не дано.

Тогда я посмеялась, посчитав это шуткой. Теперь я понимала, что Фил говорил совершенно серьезно. Теперь и я чувствовала, что близка и к тому, и к другому.

Глава 13

Поворот винта

«Салли Джонс была обычной среднестатистической домохозяйкой, живущей в пригороде, пока однажды не сменила поваренную книгу, кастрюли и клуб по интересам на наручники, сексуальные игрушки и оргии…»

Дальше читать стало невмоготу. Тем утром я пораньше села за работу, лелея тщетную надежду разобраться с несколькими страницами каталога, сроки по которому сгорели уже несколько дней назад, но работа вызывала уныние. Я перевела сосредоточенный взгляд на календарь. Всего несколько дней — и я поеду в Айову. Уже совсем скоро. А сегодня вечером Рэндалл, слава тебе господи, наконец-то будет дома. Первые три ночи в его квартире я провела вместе с его матерью и Светланой… совсем не так я надеялась открыть новую главу наших отношений.

«У вас новое письмо».

Я открыла свой «Аутлук», не в силах снова сосредоточиться на работе, и обнаружила письмо от Мары, интересующейся, как у меня идут дела.

Я сильно соскучилась по ней. Она недавно начала работать над двумя фантастическими поваренными книгами, и у нее было полно работы. Чтобы добиться безукоризненного качества, ей приходилось прорабатывать все до мелочей, согласовывать работу фотографов, авторов и тех, кто проводил апробацию рецептов. И еще Мара приобрела книгу Марио, того шеф-повара, которого так подло подставила наша редакция, чем значительно облегчила мою совесть. После моего перехода в «Грант» нам удалось встретиться всего несколько раз, но мы регулярно обменивались письмами. Жалкое подобие наших ежедневных бесед, но это все же было лучше, чем совсем ничего.

Я как раз начала писать ей ответ, когда пришло новое письмо от Мары.

Кому: Клэр Труман (ctruman@grantbooks.com)

От кого: Мэра

Мендельсон (mmendelson@petersandpom-fret.com)

Тема: Ого-го!

ПРОЧТИ СЕГОДНЯШНЮЮ КОЛОНКУ ЛЛОЙДА ГРОУВА. И… бегом в укрытие!.. Мне страшно за тебя.

Я поспешно вытащила «Дейли ньюс», которую запихнула в сумку по пути на работу, и открыла колонку Гроува. В последнее время — это началось буквально несколько недель назад — Гроув, редактор колонки, принимал боевую стойку каждый раз, когда дело касалось моей шефини. Судя по всему, Вивиан занесло на очередное литературное мероприятие и она очутилась где-то поблизости от него. Поблизости настолько, что он уж точно мог расслышать изрекаемые ею перлы, этого оказалось достаточно, чтобы привлечь его внимание и разжечь жуткий интерес. На прошлой неделе Гроув написал о «неортодоксальном» подходе Вивиан к делу и о катастрофической текучке кадров в нашей редакции, что, само собой разумеется, повлияло не слишком положительно на и без того скверное настроение Вивиан. Сегодня Гроув уделил внимание книге, над которой работала Лулу, и не пожалел красок:

НЕЛЬЗЯ ЖЕ ВСЕГДА ПОЛУЧАТЬ ТО, ЧЕГО ТЫ… НЕ ХОЧЕШЬ

Гораций Уитни, известный левый политолог и бывший советник Клинтона, утверждает: «Я никогда в своей жизни не видел такого грязного, коварного, корыстного и нравственно нечистоплотного поведения, а я 30 лет проработал в Вашингтоне».

И кто же объект гнева Уитни? Не кто иной, как Вивиан Грант, которая, согласно электронному посланию агента Томи Симонса, «отправила ему заказ написать книгу за два месяца. В чем он и преуспел. Потом мы в течение трех месяцев не получали никаких известий от своего редактора Лулу. Ни единого слова. Наконец, после бесконечных безрезультатных звонков, поскольку меня просто ни с кем не соединяли и в ответ мне никто не перезванивал, я получаю письмо на двадцати страницах от самой Вивиан с ее редакторскими замечаниями. В конце письма она объявляет рукопись «не подлежащей опубликованию» и недвусмысленно заявляет, что в одностороннем порядке разрывает контракт и отказывается оплатить аванс».

Уитни и Симонс были возмущены подобным оскорблением. Вряд ли Грант впервые дает задний ход, сразу же получив готовую рукопись. Но в конкретном случае действие развернулось не совсем по ее сценарию, поскольку Симонсу потребовалось меньше чем два часа, чтобы найти несколько заинтересованных издателей, которые проявили интерес к приобретению прав на рукопись. И Грант, очевидно передумав, теперь предъявляет иск к «Сэмсон энд Эванс» по правам на рукопись, которую она, по утверждению Симонса, назвала в своем электронном послании к нему не иначе как «конским навозом».

Рядом с колонкой «Дейли ньюс» перепечатали старый кадр из рекламы, на котором разряженная, обильно накрашенная Вивиан была запечатлена с недовольно надутыми губками и с очаровательными девчачьими завитушками на голове.

Я застонала и отпила большой глоток кофе, чтобы придать себе силы.

— Клэр?! — прогудел Дэвид по селектору. — Тут Кэндэйс, на второй линии. Тебя соединить или ты потом перезвонишь?

— Я поговорю с ней, спасибо. — Я сняла трубку. — Привет, Кэндэйс. Как дела? Вы уже приняли решение по нашему предложению?

Еще вчера я послала Кэндэйс, бывшей супермодели, автору фривольных мемуаров обо всех мистерах-плохишах, с которыми ей приходилось иметь дело, наше заключительное предложение по задуманной ею третьей книге, и я отчаянно надеялась, что мы сдвинемся наконец с мертвой точки и перейдем к составлению контракта. К сожалению, любимая фраза из арсенала Кэндэйс «я заслуживаю большего» — совсем не бесполезная, как я полагаю, когда имеешь дело с бесконечными вариантами «потреблять и злоупотреблять», вроде Вивиан — была на редкость лишней для меня, редактора, увязнувшего как раз на середине пути.

Поделиться с друзьями: