Соблазн
Шрифт:
Мне показалось, что сердце провалилось в живот и пропустило удар, а Бруно моего ошеломленного молчания словно и вовсе не заметил. Пожав плечами, он продолжил так медленно, как будто размышлял вслух.
— У этого предложения, безусловно, есть свои издержки. В частности, твоего мужа
Он по-прежнему сидел с серьезным и задумчивым лицом, но при этом ему было так неловко, и он настолько явно не представлял, что станет делать услышав отказ, что мне пришлось подавить улыбку.
— Бруно. Остановись.
Это был запрещенный прием. Успев заметить, как он реагирует на собственное имя, произнесенное мной, я дала себе слово не пользоваться этим слишком часто и без веской на то причины, но сейчас был именно такой случай.
Он послушно осекся и наконец посмотрел прямо на меня.
А я молчала и смотрела на него.
Нужно было с чего-то начать, то ли заговорить, то ли броситься ему на шею, но я не могла двинуться с места, понятия не имея о том, как преподнести свой ответ правильно и притом предельно честно. Перебрав все возможные варианты развития событий, к такому я не готовилась.
Бруно же, по всей видимости, истолковал мое молчание как-то по-своему, и коротко кивнул.
— Разумеется, я не стану просить тебя отказаться от твоих трав. Если это будет нужно, помогу тебе подобрать оптимальный состав.
На этот раз я, к счастью, успела остановиться вовремя и не сказала лишнего. Как минимум, потому что
называть мужчину, который так старательно пытается сделать мне предложение идиотом было бы откровенно чересчур. Равно как и напомнить ему о том, что, предлагая мне отдаться ему в качестве платы за свое спасение, он был куда смелее.И тем не менее, выходило, что он всю прошедшую неделю всерьез думал, что я могу отказаться именно поэтому. Принять его предложение не за чистую монету, а за попытку использовать меня для решения собственных семейных проблем.
Знал бы он, насколько с этим опоздал.
Впрочем, узнать об этом ему ничто не мешало.
— Тебе следовало думать об этом раньше. Например, когда ты бесчестно пользовался моей беспомощностью в своей халупе в лесу.
Мне дорого стоило сохранить невозмутимое выражение лица, наблюдая за тем, как Бруно сначала настораживается, потом замирает, вытянувшись в струну, а потом — медленно встает.
— Ты хочешь сказать?..
Он еще не верил до конца, и выглядел при этом настолько забавно, что я все-таки засмеялась, и отвела назад так некстати упавшие на лицо растрепавшиеся, пока мы лежали на диване волосы.
— Да. Но, учти, тебе придется стать лучшим в мире из отцов.
Спасибо, что дочитали до конца!))
У этой истории есть продолжение: https://author.today/reader/371274
Герцог Удо Керн повержен, проклят, вынужден отказаться от своего имени и претерпевает тяжелые моральные страдания… в свойственной ему неповторимой манере.