Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скачок Дикаря
Шрифт:

На следующий день мы действительно встретились, но совершенно не так, как можно было ожидать...

[1] Фут равен примерно тридцати с половиной сантиметрам.

[2] Английский фунт соответствует примерно четырёхсот пятидесяти граммам.

Глава 8

–  Нужно бежать. Он сдаст нас, если

узнает, кто мы, - сказал я, как только Питер вышел за дверь.

–  Нет, Пит не сделает этого. Хотя... Да в любом случае, ночью, без денег мы далеко не уйдём. Машины у нас нет, дождь смотри какой хлещет... Любой, случайно увидевший нас человек, заподозрит что-то неладное, и каждый полицейский заинтересуется, что мы делаем в такой ливень на улице среди ночи. Давай лучше с самого раннего утра попробуем пробраться на первую же электричку и отправиться на север, подальше от этих мест. Ты как раз последние лекарства выпьешь...
–  предложила Элизабет.

Это было рискованно, но я всё же согласился.

Ночь я провёл почти без сна. В каждом шорохе мне мерещилась полицейская облава. Элизабет я разбудил ещё до рассвета. Перед дорогой мы наскоро позавтракали. Не успел я принять последнюю дозу лекарств, как вдруг раздался зычный голос Дэвида Бриджела.

–  Сэведж, дом окружён! Выходи с поднятыми руками, если не хочешь, чтобы твоя девчонка случайно пострадала!
–  кричал он в громкоговоритель.

Мы в ужасе замерли.

–  Попробую выяснить, что происходит, - вскочил я и вихрем взлетел в кабинет на мансарде.

Оттуда можно было лучше оценить обстановку, оставаясь незамеченным. Прячась в тени, я осторожно приоткрыл окно и посмотрел наружу. На пригорке стояла полицейская машина, за которой укрывалось пять человек. Кроме Дэвида Бриджела, там был его брат с перевязанной головой, Сэмюэл, наш сосед Питер и сержант с рассечённой губой. Враги очень выгодно расположились для осады - весь дом был перед ними как на ладони. Видимо, после истории с разгромом полицейского заслона на дороге они боялись подойти ближе. Было понятно, что цель профессора - убить нас, и я пожалел, что у меня нет пистолета.

Я прислушался к речи, но слова растворялись в шуме улицы. Выдернув из-под монитора пластик, я быстро свернул его в конус и закрепил канцелярскими скрепками. Получилось нечто среднее между колпаком и шляпой вьетнамских крестьян. Достав баллок, я срезал вершину конуса и запихнул туда настроенный на максимальную чувствительность микрофон. Кинжал на всякий случай я заткнул за длинное голенище ботинка. Не знаю, откуда появились эти навыки, но изготовление примитивного микрофона направленного действия заняло у меня чуть больше минуты.

Я надел наушники и высунул приспособление в окно, стараясь, чтобы его не заметили люди профессора. Теперь все, даже малейшие звуки с пригорка были чётко различимы.

–  ...никто из них не должен остаться живым, - шипел профессор.

–  Да после того, что он сотворил с моими ребятами, я с превеликим удовольствием собственными руками разорву этого найдёныша, - злобно ответил Маккензи.

–  Постойте! Вы же сказали, что будете ждать местных полицейских. Как это

никого не оставить в живых?
–  удивленно спросил Питер, пятясь назад.
–  Ведь девушка заложница. Давайте подождём. Сейчас подъедут ребята, и мы возьмём его без крови.

–  Тем более нужно спешить. Вы, молодой человек, получите обещанное вознаграждение и даже гораздо больше от меня лично. Двести тысяч вас устроит? Поверьте, в ваших интересах помогать нам, - нервно сказал мистер Бриджел.

–  Не нужны мне ваши деньги, - возмутился Питер.
–  Я не позволю убивать невинных лю...

–  Ваше право, - оборвал его профессор и кивнул Сэмюэлу, стоявшему за спиной полицейского.

Сэмюэл вскинул вверх руки с зажатым в них камнем и с силой опустил его на голову Питера. Очки от удара слетели, пошатнувшись, Питер упал на землю.

–  Смотрите, он там!
–  увидев меня, гаркнул Бриджел-младший и выстрелил.

Многократно усиленный звук чуть не разорвал перепонки. Сорвав наушники, я залёг на полу.

–  Стреляйте! Давайте выкурим их!
–  орал Дэвид.

Шквал пуль накрыл дом. Сквозь грохот послышался испуганный крик Элизабет. Я вскочил и кубарем скатился вниз.

Бетти кружилась по комнате в вихре летящих осколков и щепок. Ошалев от страха, она беспомощно закрывала лицо руками.

–  Быстро на пол!
–  крикнул я, прыгнул на послушно упавшую девушку и закрыл её собой.

Гостиная с пригорка хорошо простреливалась, и каждую секунду шальная пуля могла зацепить нас.

"Бетти не должна пострадать. Она тут ни при чём".

Дождавшись момента, когда осаждавшие перезаряжали оружие и грохот на секунду смолк, я прокричал:

–  Хорошо, хорошо! Я выхожу!
–  и, направляясь к двери, прошептал девушке: - Бетти, я их отвлеку, а ты беги через окно кухни.

С высоко поднятыми руками я вышел на улицу.

–  Так-то лучше, - сказал Дэвид Бриджел, прицелившись в меня.

Всё внимание врагов было сконцентрировано на осаде дома, и никто не заметил, что Питер пришёл в себя. Краем глаза я увидел, как он приподнялся на локтях и выстрелил, попав полисмену в голову. Рука Бриджела-младшего дрогнула, и он рухнул на землю. Пуля от выстрела, который полицейский всё же успел сделать, просвистела буквально в нескольких дюймах от моего лица. Увидев, что Питер теперь целится в профессора, Сэмюэл бросился между ним и мистером Бриджелом. Остановив собой пулю, преданный пёс упал к ногам хозяина. Профессор метнулся в сторону и спрятался за открытой дверцей машины.

–  Успокой этого ублюдка, Маккензи!
–  заорал он и направил дуло пистолета на меня.

Я пригнулся и сиганул с крыльца. Профессор оказался не самым опытным стрелком - пули пролетали мимо. Сделав несколько кувырков, я достал из-за голенища баллок и что есть мочи метнул в профессора. Раскрошив зубы, кинжал почти по рукоятку вошел в глотку профессора. Удивлённо вытаращив глаза, он вскинул вверх руки и рухнул лицом на капот автомобиля. Удар ещё глубже вогнал кинжал в голову, и острие лезвия выскочило у основания черепа. Не теряя времени, я бросился на остолбеневшего сержанта и сбил его с ног.

Поделиться с друзьями: