Сабтекст
Шрифт:
— А я могла бы рассказать о наших приключениях вместе.
— Я их уже знаю. Мы встретились, когда я подобрала тебя, вернее, ты подобрала меня в Подейдии, — быстро отвечает Люси, потом её выражение снова меняется. — Это бред какой-то.
— Никто и не говорит, что это звучит правдоподобно, — возражает сказительница таким же тоном. — Я просто говорю правду.
— Н-но, это фантастика! — заикаясь, восклицает Люси, странно себя чувствуя. — Это реальность. Рени!
— Ладно, а у Рени есть это? — спрашивает бард, снимая топик.
Люси бросает
— Откуда они у тебя?
— С прошлого месяца, — констатирует Габриэль. — Когда мы пытались вылечить всех этих солдат, помнишь
— Я помню… вроде того, — задумавшись, кивает Люси.
Съемки «Is There A doctor In The House» — «По совету врача» были уже закончены, и уже сняты несколько последующих эпизодов. Люси подходит ближе и прикасается к шраму. Он настоящий.
Люси смотрит в глаза сказительницы.
— Ты и в самом деле не Рени? Да?
Бард качает головой, уверенная лишь в том, что она не Рени, и неуверенная во всём остальном.
Люси некоторое время хранит молчание. Всё это очень и очень странно. Наверное, они обе спятили! Это никак не могло быть правдой. Но она видела всё своими собственными глазами — как Рени исчезла и снова появилась — уже другим человеком. Прямо как в фольклоре Маори! И этот шрам… Она качает головой.
— Так, я твердо не уверена в том, кто ты. Но ты выглядишь не лучше Аида. Хочешь, пока пойдём со мной?
Женщина нерешительно кивает, и Люси солнечно улыбается. Лицо Габриэль моментально светлеет, и она поднимается с кровати, чтобы присоединиться к Люси.
Рени просыпается от поцелуя. Умелого поцелуя. Поцелуй продолжается, так что Рени отвечает на него.
Тот, кто целует, тихонько стонет от прикосновения, и продвигается вниз, целуя её подбородок и шею.
Дыхание Рени становится прерывистым и тяжелым от контакта. Её любовник знал, как возбудить её, знал, что нужно делать. Как заставить её почувствовать себя женщиной.
— О, Стив…
— Стив?! — повторяет Зена, прерывая влажное завоевание по шее подруги. — Ты никогда не рассказывала ни о каком Стиве!
— Люси? — Рени смущает знакомое лицо смотрящей на неё. Лицо было знакомым, но поцелуи — нет. — Зена?
— С тобой всё в порядке? — спрашивает Зена, садясь на корточки. — Ты там получила сильный удар.
— Да уж, — кивает Рени, нервно потирая шею. — Я… э-э… в порядке. Я просто не привыкла, чтобы меня так будили.
— Я думала, что тебе надоело просыпаться по-другому.
— А? А, да, конечно, — отвечает актриса, не понимая. Она подтягивает колени к груди и обхватывает их рукам, уставившись на темную женщину перед собой. — Ты Зена, да?
— Одно из моих имен, именно то, которое я предпочитаю, — беззаботно отвечает Зена. — У тебя на лбу не написано, кто ты. Ты-то сама знаешь?
— Да.
— Ну и хорошо, — замечает Зена тоном военачальницы, поднимаясь на ноги. — Нам лучше идти, пока эти солдаты не вернулись с подкреплением. Хочешь поехать на Арго?
— Ну уж нет. Нет, спасибо, —
отвечает Рени и поднимается, опираясь на поданную ей руку.— Где мы… э-э… снова?
— Мы на границе Эпируса, на расстоянии лиг в десять от их негостеприимной столицы, — объясняет Зена. — Если тебе всё равно, нам лучше бы подобраться поближе.
«Я в Древней Греции, — думает Рени. — с Зеной».
Она оборачивается, чтобы взглянуть на спутницу.
— Не забудь шест, — напоминает Зена, садясь на Арго.
Она описывает круг на лошади, дожидаясь барда. С Габриэль вроде бы всё было в порядке, просто она немного перенервничала.
«Я в мире Зены. Я на самом деле тут!», — думает Рени, направляясь к лежащему в траве шесту Габриэль. — Либо это, либо Косолапа разыграла её — и это был самый дурацкий розыгрыш, какой только можно себе представить.
«Я взяла его», — отвечает Рени, поднимая шест и взмахивая им. Он был легче, чем резиновый шест для практики. «Я попробую плыть по течению и чуть позже понять, что происходит».
Рени догоняет спутницу и наконец замечает тело, лежавшее на земле всё это время. Рени, проходя мимо, понимает, что это тот солдат, которого убила Зена. Она смотрит в льдисто-голубые глаза воительницы на лошади, и отводит взгляд. «Да, лучше быть на её стороне…»
Глава 3: “Давай забудем сами себя, милая”
— Ты и в самом деле Габриэль? — спрашивает Дэйзи.
Та, кого она спрашивает, присаживается в кресло ее мамы.
— Да, это я, — радостно отвечает бард, удивленно оглядываясь в странном жилище.
Люси распахивает дверь и закрывает её ногой, удерживая в руках три пакета с продуктами.
— Покажи ей своего питомца, солнышко.
— Питомца? — переспрашивает Габриэль.
Дэйзи сует руку в карман и вытаскивает оттуда пластиковое яйцо.
— Это мой Тамагочи, — серьезно объясняет девочка, важно протягивая игрушку сказительнице. — Чтобы поиграть с ним, надо нажимать кнопки. Тогда он будет расти.
— Неужели? — спрашивает Габриэль, принимая коробочку.
В центре яйца был квадратный кусочек стекла, и что удивительно
— под ним двигались маленькие черные точки, складывающиеся в картинку.
— Нажимай кнопки, — торопит девочка.
Габриэль нажимает на маленькие выступы на яйце. Через несколько мгновений оттуда раздается жалостное мяуканье. Сказительница победно улыбается маленькой девочке.
— Ты же его убиваешь! — с юношеским возбуждением кричти Дэйзи.
— Отдай мне.
Габриэль протягивает ребенку её странный талисман и зачарованно наблюдает, как девочка быстро нажимает на ней кнопки. Из яйца слышится чириканье.
— Люси, — зовет Габриэль женщину, углубившуюся в работу в соседней комнате, — этот супаер-маркет — просто нечто. Наверное, в вашем мире никто не знает голода.
— Ты будешь удивлена, — отвечает Люси, ставя алюминиевые банки на буфет. — Я представляю, каким культурным шоком, без сомнения, всё это является для тебя.