Розовый снег
Шрифт:
— Знаешь, папа не слышала, но ты мне расскажешь?
— Да конечно.
Джей подняла на него глаза.
— Три недели назад в восемь часов утра в кабинет Мистера Хайстоуна явился его сын и заявил, что теперь будет вести дела корпорации вместе с ним, хотя раньше категорически отказывался. И вот уже три недели как он прекрасно с этим справляется. И многие кто давно его знают удивлены. Надо признать не без основания, неправда ли это удивительно Джей.
— Весьма удивительно — она слегка улыбнулась и налила себе еще кофе.
— Сегодня
— Да конечно. Я буду рада гостям. Но почему ты так волновался о мое мнение по этому поводу? Я ведь никогда не кусала твоих гостей.
Мистер Джоунс скомкал салфетку и отодвинул от себя тарелку.
— Просто у тебя всегда были неважные отношения с Ричардом.
У Джей округлились глаза, и вытянулось лицо.
— Ричард??! Папа, но причем здесь Ричард.
— Как это причем ведь это их корпорация.
— И ты хочешь сказать, что Ричард ведет себя как… настоящий деловой человек.
— Да, и мне даже стало казаться, что он может быть вполне искренним и достойным молодым человеком. Так ты будешь на ужине?
Джей отпила из чашки, чтоб потянуть время, сделала неопределенный знак рукой.
— Ну…. в общем да.
Мистер Джоунс улыбнулся, вышел из-за стола и на ходу поцеловал дочь в лоб.
— Я в офис и не хмурься, пожалуйста. Это всего лишь ужин. Ведь я тоже не особо люблю его, хотя как видишь теперь, нам есть о чем подумать.
— О чем ты папа? — Джей подумала, что он мог что-нибудь знать, об их последней встрече.
— Я о том что, он, возможно, перерос свои глупости и повзрослел.
Ничего, не отвечая, Джей просто механически допивала свой кофе, теперь ей стало понятно, о чем говорил ей Ричард, предлагая забыть прошлое. Но она даже не догадывалась, как были рады оба отца, обсуждая это событие совсем недавно в кабинете мистера Джоунса.
Ужин начался в довольно натянутой обстановке. Отец Ричарда и Джей постоянно переглядывались, Джей не понимала в чем дело, но старалась за всеми незаметно наблюдать. Ричард смотрел по сторонам и довольно холодно на нее. Последнее обстоятельство немного задевало Джей. Отцы семейств вели оживленный разговор, но в этом было что-то наигранное и у Джей появилось желание задать отцу пару вопросов относительно этого ужина. Ближе к концу, когда подавали кофе и десерт, мистер Хайстоун неожиданно обратился к Джей:
— Неправда ли мисс Джуди Ричард так сильно изменился, что его можно принять за другого человека.
Она подняла глаза на чинно сидящего в костюме Ричарда. Его можно было бы принять за чопорного и холодного англичанина, если бы после слов отца глаза Ричарда не заблестели так лукаво.
— Да, можно — согласилась Джей.
— Ну, в таком случае я должен вам его представить Ричард Хайстоун — мой сын и правая рука в корпорации Хайстоун — затем он сам рассмеялся
своей шутке и обратился уже к мистеру Джоунсу. — Я думал, что ему нельзя поручать что-нибудь важное, но оказалось, что его голова в состоянии мыслить в масштабе целой корпорации.Джей смотрела на Ричарда и не могла понять, кто из них сошел с ума. Хорошо возможно он изменился, но почему в этом так старательно хотят убедить ее. Ужин был окончен, и она встала, собираясь уйти в свою комнату, хотя она сгорала от желания поговорить с отцом об этом ужине.
— Дочка ты надеюсь, составишь компанию нашему гостю. А то у нас с мистером Хайстоуном есть кое-какие дела.
— Хорошо.
Дверь кабинета закрылась. Ричард подошел к одному из кресел в гостиной.
— Ты не против, если я сяду?
— Против.
— Вот как. Почему же?
— Потому что у нас тоже есть кое-какие дела, которые мы обсудим в моей комнате!
Скрывая приступ смеха, Ричард наслаждался видом недоумевавшей Джей и все же сдерживая свой смех, сказал:
— В твоей комнате мне будет как-то неудобно и потом…
— Тогда сиди один — и она легко взбежала по лестнице наверх.
Он не заставил себя долго ждать вошел в ее комнату, закрыл за собой дверь и вдруг совершенно преобразился. Его лицо стало тем самым знакомым и милым для нее как ту неделю, когда они были вместе.
— Ну, так какие у нас дела?
— Объясни мне, что это за комедию вы все разыгрываете целый вечер?
Ричард подошел к ней ближе, а затем резко повернулся и сел в кресло.
— Старики правильно истолковали мое поведение, только и всего.
Джей тоже присела в кресло, но в отличие от Ричарда на самый кончик сиденья наклонившись вперед, и внимательно посмотрела ему в глаза. " Просто старики правильно истолковали твое поведение?" отразилось в ее глазах, на немой вопрос Джей Ричард ответил:
— Как настоящее чувство, ради которого я даже жертвую свою свободу и время.
— О, а они так много стоят?
— Твой сарказм тут неуместен, раньше я дорого все это продавал, но давай закончим на этом. Иди ко мне — в его голосе слышалось не просьба, а приказ.
Джей покоробило, она откинулась на спинку кресла и села подальше.
— Нет, мое время стоит дороже твоего.
— Неужели я не заслужил твоей ласки?
— Нет.
— Ого, я знаю, в чем дело ты не можешь простить меня, потому что я пришел как победитель.
— И кого же ты победил?
— Твоего отца, например, он вполне смирился с моим присутствием в твоей жизни.
Джей закрыла глаза рукой и собралась с силами ей нельзя уступать даже немного одно дело представляться другим человеком какое-то время и совсем другое обрекать себя на эту роль на всю оставшуюся жизнь.
— Пойми же, Ричард я не хочу твоего присутствия. Даже если с этим все согласятся.
Глаза Ричарда резко сузились, он резко встал и подошел к ней.
— Ты уверена в том, что ты говоришь?