Проводник
Шрифт:
Взглянув вниз, она неожиданно вдруг почувствовала некую опасность. Предчувствие чего-то неизбежного поглотило ее и не успела она шагнуть назад, как тут же оказалась в чьих-то цепких лапах. Незнакомых и опасных!
Когти больно впились ей в бока, отчего девушка успела лишь громко вскрикнуть, а затем почувствовала как ее резко подбросив, подняли в воздухе. Они стремительно набирали высоту.
И вновь Дарьяна почувствовала, как ухнуло всё внутри, сковывая всё в тугой узел. От действий невидимого для нее существа, она оказалась во власти дикого страха.
Прежде
Глава 30
Эта ночь в замке, для всех стала бессонной. Каждый в тайне опасался гнева своего хозяина, который готов рвать и метать.
Он то и дело тряс за плечи старую Веду, требуя от нее ответа:
— Говори же! Что ты видишь? Говори!
Когда же она отрицательно качала головой, он с силой сжимал кулаки и вновь начинал ходить по комнате.
— Цильда не станет ждать, ты это понимаешь? Что она сделала, что даже втроём мы не можем определить их местонахождение? Что?! Проклятье!
— Успокойся, своими криками ты сейчас не поможешь жене.
При упоминании девушки гнев Рэя внезапно резко стих, уступая место отчаянию и тоски. Перед его взором снова предстала ее хрупкая фигура. А ее глаза… Её глаза смотрели на него обвиняюще.
С того самого мгновения, как он увидел ее скрывающийся силуэт в темноте, он напрочь перестал трезво мыслить.
Перевоплощаясь, он черным камнем кинулся за ними, но было поздно. Цильда набрала высоту и скрылась, словно ее и не было. И лишь отчаянный крик ворона снова и снова раздающийся в ночи, говорил о том, что в замке случилась беда…
Он долго парил в ночи, не в силах поверить в то, что так легко упустил их. Только когда совсем не осталось сил, он тяжело рухнул на ледяной пол замка; пытаясь отдышаться и собрать остатки самообладания.
Он ругал себя. Ругал, что позволил ей исчезнуть. Что пренебрёг ее безопасностью во имя тех, кого уже давно нет. Кого и не следовало тревожить. С горечью в сердце, но он должен был признать правоту слов старой Веды.
Казалось он только сейчас понял, что важнее всего для него было теперь не потерять ее!
В какой момент он полюбил ее?! Когда понял, что отныне он не тот самый ворон-одиночка! Когда это случилось… Он думал и понимал, что в тот самый миг как увидел ее спящей на саломе. Беззащитную и хрупкую. Податливую в этот миг, нежную…
Увидел и понял, что впервые хотелось кого-то защитить. Но расчётливый разум как обычно взял вверх, напрочь отметая новые эмоции, ставшими ненужными уже очень и очень давно!
Вышагивая теперь из угла в угол, он как никогда в своей жизни считал себя связанным по рукам и ногам. Зачем она появилась в его жизни?! Гадал он и не находил ответа. Зачем! Чтобы вот так как сейчас быть слабым?! Это было хуже того, как если бы он стоял безоружным перед своим врагом. В сто крат
хуже! Безоружным ему приходилось быть. И не раз! Сейчас же, он просто понятия не имел, что ему делать…Нужно было жить настоящим! Он слишком поздно это понял.
Вдруг что-то знакомое мелькнуло в его сознании, а обоняние вдруг мимолётно уловило запах гарпии и ещё ЕЁ.
Ее необыкновенный. Ставшим родным и таким неповторимым для него запахом. Его сердце сжалось казалось до мизерных размеров, а сам он понял, что перестал дышать…
И в этот момент он услышал громкий голос Веды:
— Я их вижу!
Тем же временем очнувшись, Дарьяна ощутила под собой неприятно- холодную землю. Что-то монотонно капало на ее, казалось онемевшую щеку.
Открыв глаза и с трудом сфокусировавшись, она поняла, что на нее капает вода с листвы. И сырость которая ударила при первом глубоком вдохе, говорила о том, что недавно здесь прошел дождь. Голова ее, как оказалось, небрежно покоилась на высоком и облепленным густым плющём, стволе дерева.
— Вставай! — услышала она где-то рядом приказывающий голос. — Наконец-то эта неженка очнулась! Эй Свирелл, приведи сюда старика.
Дарьяна не видела к кому обращался женский голос, но услышала, как кто-то тяжело зашмякал по мокрой траве в ее сторону.
— Вставай я сказала!
Девушка почувствовала, как ее грубо подняли на ноги. В глазах тут же всё поплыло.
Низкорослый человек рядом, пристально рассматривал девушку, в то время как его руки крепко держали ее по обеим сторонам.
Наконец ей удалось справиться с приступом головокружения и она бегло оглядела лес.
— Теперь приведи Сахелиуса!
Дарьяна не веря в услышанное, проследила взглядом за скрывшимся в густых зарослях, мужчиной. Почти тут же выбравшись из них, он подталкивал в спину впереди себя, спотыкающегося деда.
— Нет! — кинувшись было к нему, выкрикнула Дарьяна. Однако, почувствовав тут же, как что-то холодное обхватило ее шею, она остановилась.
— Дияна! — хрипло ответил ей старый голос, протянув в ее сторону худощавую руку.
Таким она видела деда впервые, за их время знакомства: беспомощного и обессиленного. Он— словно был не он. Не тот, всегда властный и честолюбивый!
— Что происходит дедушка? — при этом обращении, она увидела как выступили в его глазах слезы.
— Прости меня дорогая… Я…я попал в ловушку. Сам того не подозревая…Я и тебя подвёл, повёлся на ее уловки!
Он зло глянул на кого-то позади нее. С трудом повернув голову, девушка наконец узнала в женщине Цильду. Гарпия сверкая зелёными глазами, хищно улыбалась; держа при этом ее за шею, своими длинными пальцами.
— Ну всё хватит предисловий старик! Веди его туда, — командно обратилась она тут же к Свиреллу. Тот незамедлительно толкнул Сахелиуса в указанное место, принявшись усердно обвязывать его крепкой веревкой вокруг ствола.
Не успев понять, что их ждёт, девушка тут же почувствовала как ее толкнули в спину. И через секунду, она так же оказалась у точно такого же дерева, напротив деда.