Проводник
Шрифт:
— Можно начинать!
И вновь она бросила взгляд на Рэя. Он словно бы застыл, сжав плотно губы. Ноздри его расширились, а взгляд по прежнему смотрящий на нее стал более колючим и пристальным.
— Если ты не готова к этому, мы всё остановим! — уверенно произнес вдруг он.
Не смотря на то, что сердце волнительно трепетало, она так же уверенна ответила ему:
— Я готова!
Как в тумане она повинуясь указаниям Паерисса, позволила ему взять ее под руку и направить к выходу с гостиной.
Мужчина обернувшись затем к проводнику, кивнул ему приглашающим жестом,
Так и шли глядя друг на друга. Направляемые Паериссом и какой-то неведомой силой. Силой, которая ни разу не дала им оступиться на пути, по которому они следовали.
Туда, где спустя время их двоих закружил бы ветер, вихрем пронёсшийся над высокими сводами замка. Бродя по нему, как забредший странник и оглашая далеко своим свистом о том, что ныне он господствует в нём!
Глава 29
Паерисс читал. Читал и время от времени смотрел на молчаливо стоящих Рэя и Дарьяну в центре высокого коридора.
Они держались за руки, ни на секунду не отпускали друг друга.
В каждом из них боролись противоречия. На чаще весов стояло за и против. До этой минуты им казалось они все решили, однако теперь обоих терзало сомнение.
Рэй сомневался в правильности своего решения. Он, как никогда сейчас боялся за Дарьяну. Она же казалось видевшая уже все за последнее время, испытывала страх перед неизведанным ранее миром, с которым ей предстояло встретиться.
Чтение Паерисса с каждым разом становилось быстрее и громче. И таким же громим и быстрым казалось становилось биение их сердец.
В тот самый миг, когда обоих охватило лёгкое дуновение ветра, двери коридора неожиданно громко отворились, заставив при этом потухнуть почти все зажённые свечи вокруг. Взоры троих уставились на того, кто посмел нарушить их уединенный ритуал.
Стоящего не удавалось разглядеть до тех пор, пока он стоял на пороге. За спиной его— в мире как оказалось царила уже темная ночь. Лишь изредка где-то вдалеке вспыхивала ночная молния, освещая на миг собой небо, и свидетельствуя о приближающейся грозе.
Как заворожённые они смотрели на незваного гостя, пытаясь разглядеть его лицо. Какого же было их изумление когда шагнув вперёд, вошедший произнес:
— Остановитесь! Нельзя этого делать!
Изумление троих казалось длилось вечно. Дарьяна первой нарушила их молчание, изумлённо воскликнув:
— Веда?! — она медленно шагнула к ней навстречу, но тут же почувствовала сопротивление со стороны проводника. Он не позволил ей двинуться дальше, крепко обхватив ее руку. Взглянув быстро на жену, он тут же перевел прищуренный взгляд на вошедшую.
— Ты что здесь делаешь?! — прошипел он.
— Я здесь чтоб остановить вас! То что вы задумали опасно! Остановись Рэй, пока не поздно, остановись.
— Что ты несёшь? Какая ошибка? Мы всё продумали. Ты не сможешь помешать мне, тебе это понятно?!
— Я бы не помешала! Не будь это опасным. Опасным для нее! — она указывала пальцем на застывшую Дарьяну, в глазах которой все же навернулись слезы страха, радости от встречи со старой женщиной и какого-то смятения. Она казалось не вникала
в ее речь до того самого момента, где та упорно предупреждала об угрожающей ей опасности.Нахмурившись, она вдруг перевела взгляд с одного на другого. Почувствовав одновременно с этим как Рэй выпустив ее руки, грозно обернулся на помешавшую им женщину.
— А ты о чем думал, старый ты олух! — между тем строго продолжала Веда. — Разве не знаешь, что девушка в этом путешествии может погибнуть! Или вам обоим на этот счёт нет никакого дела?
— Я им сразу об этом сказал. Сказал, что никаких гарантий в задуманном нет. И не кричи на меня чокнутая ведьма! Ишь раскудахталась тут!
— Уходи! — угрожающе добавил Рэй указывая ей на дверь. Лицо его приобрело маску непроницаемости и холодности…
— У меня было видение! — произнесла она и все вдруг остолбенели, слыша одновременно с ее словами — раскатистые звуки грома. — А как, по-вашему вы думаете я тут оказалось в нужное время и нужный час?! Я увидела вас. Увидела ваш путь в царство мертвых. А так же вернувшегося тебя Рэй! Твою семью! Но среди вас не было ее!
Она снова указала пальцем на обомлевшую девушку.
— А еще это… — после некоторой паузы, она протянула руку из-за спины и продемонстрировала на свет, единственно горевшего подсвечника — шёлковую ткань. Глядя на которую, все пришли в ужас.
Худощавая рука женщины, держала обожённый по краям— кусок платья Дарьяны. Того самого, в котором она стояла сейчас. И которое было целым и невредимым на ней.
— Это ли не доказательство Рэй?! Неужели и дальше продолжишь рисковать ее жизнью?! И давно нашедшие покой родственники значат для тебя куда больше? Ты не задумывался о том, что возможно они не хотят возвращаться?! Это твое желание затмило всякое благоразумие!
По мере того, как голос женщины становился резким, решительным— решительней в своих убеждениях становилась и Дарьяна. Казалось, она только теперь взглянула правде в глаза.
Девушка медленно отступала от того места, где только что сама себя добровольно придавала в жертву.
Но обиднее всего было не от этого, а от горькой правдивости слов Веды.
"Она ему не столь дорога, как давно ушедшие близкие?!"
Слезы катились по ее щекам. Мысль о том, что ею просто воспользовались — ядом распространилась в ее сознании. А появившаяся боль в груди, казалось готова была разорвать ее на части.
Ощутив как спина ее во что-то уперлась, Дарьяна обернулась, увидев винтовую лестницу, ведущую вверх.
Миг и вот она без оглядки бежит по ней, совершенно не чувствуя тяжести, словно кроме чувства боли в груди и обиды, остальные ощущения притупились.
Дарьяна не заметила как оказалась на балконе замка. Пробежав ещё немного вперёд, она оказалась у самого его конца. Облокотившись на его стенку руками, она устремила свой взор в темноту.
Как черна была сегодняшняя ночь и как зловеще вспыхивала приближающаяся молния. Ей казалось внутри нее сейчас была точно такая же темнота и пустота. А еще неимоверно тяжёлая боль, которая казалось быстро поглощала ее всю внутри, заставляя неметь каждую мышцу, парализуя тело и разум.