Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Спасибо за подробности, — сказал он.

— И я ценю твою позицию, — сказал Стилвелл. — Хочу, чтобы ты знал, в этом деле я полностью сосредоточен на деле о женщине из воды. Вот и всё. Я не собираюсь цепляться к Эхёрну из-за того старого дела. Я хочу закрыть это дело.

— Хорошая позиция.

Стилвелл не был до конца искренен в своих словах, но предполагал, что Сампедро в итоге перескажет разговор Эхёрну. Так делают напарники. Он надеялся, что это успокоит Эхёрна, чтобы расследование дела Ли-Энн Мосс могло продвигаться без трений между

ними.

Отдел по расследованию убийств находился в старом здании Зала правосудия на Темпл-стрит, напротив здания уголовных судов. Стилвелл хорошо знал это место по своей предыдущей работе там. Сампедро припарковался в окружном гараже и позвонил Эхёрну, чтобы сообщить, что они поднимаются. Эхёрн ждал в одной из переговорных комнат. Он уже прикатил доску, на которой красным маркером сверху было написано «Ли-Энн Мосс». Под именем были несколько дат и других пометок, а затем линия, разделяющая доску на две колонки: «Каталина» и «Округ». Эхёрн явно понимал, что работа предстоит по обе стороны залива.

Эхёрн ничего не сказал, когда Стилвелл и Сампедро вошли. Он сидел за овальным столом в центре комнаты на стуле, ближайшем к доске — сигнал, что он решает, что на неё попадет. Стилвелл заметил стопку документов на месте, самом дальнем от доски, и понял, что это его место. Стопка, похоже, состояла из копий документов, собранных командой Эхёрна и Сампедро за первые пять дней расследования, с предварительным отчетом о вскрытии сверху. Стилвелл воспринял это как хороший старт для их непростого партнерства и сел на предназначенный ему стул.

— Это вся документация по делу на данный момент, — подтвердил Эхёрн. — На этой встрече я хотел бы четко разграничить зоны ответственности для нас троих и наметить следующие шаги.

Стилвелл мог бы легко сказать, что это уже было указанием капитана Корума, но решил не задирать Эхёрна. Вместо этого он кивнул.

— Стилвелл, похоже, у тебя есть преимущество в этом деле — по крайней мере, по мнению капитана, — сказал Эхёрн. — Так что давай начнем с тебя. Что должны делать мы с Фрэнком? Что собираешься делать ты?

Стилвелл отметил, что, возможно, впервые за годы Эхёрн обратился к нему по правильному имени. Ещё один знак сотрудничества.

— Раз уж ты разделил всё на «здесь» и «там», я думаю, есть несколько дел здесь, которые нужно сделать немедленно, — начал он. — Лодка, о которой я упомянул во время разговора с капитаном, называется «Изумрудное море». Это сорокафутовый кеч, сейчас пришвартованный в Калифорнийском Яхт-клубе в Марина-дель-Рей. Я говорил с владельцем, Мейсоном Колбринком, и он согласился не пользоваться ею, пока мы не отправим туда криминалистическую команду для обработки.

Эхёрн встал и записал название лодки в колонке «Округ». Он остался стоять.

— Что мы ищем? — спросил он.

Стилвеллу нужно было защитить Монти Уэста из офиса коронера.

— Я не видел отчет о вскрытии, — сказал он. — Жертву резали? Есть признаки кровопотери?

— Вскрытие вёл Фрэнк, — сказал Эхёрн.

Причина смерти — тупая травма, — сказал Сампедро. — Её забили до смерти неизвестным предметом. Раны на голове обычно сильно кровоточат. Конечно, поскольку тело несколько дней было в воде, мы потеряли все следы.

— На Каталине есть парень, который работает в команде на «Изумрудном море», — сказал Стилвелл. — Я говорил с ним сегодня утром, и он сказал, что, когда убирал лодку после возвращения в марину в понедельник, обнаружил, что кто-то взял запасной якорь и мешок для паруса. Также он сказал, что пропала насадка для швабры.

Эхёрн повернулся к доске и написал «место преступления» под названием судна.

— Мы отправим туда криминалистов, — сказал он.

— Но он убирал лодку? — спросил Сампедро.

— Убирал, — сказал Стилвелл. — То есть её чистили дважды — сначала тот, кто использовал швабру, потом он.

— Всё равно нужно дать криминалистам сделать свою работу, — сказал Эхёрн. — Если там была кровь, они её найдут.

— Этот парень из экипажа также сказал, что нашел пустую бутылку моющего средства для яхт под названием «Три-О-Три», — сказал Стилвелл. — Но он её выбросил. Скорее всего, её брали в руки во время первой уборки.

— Копание в мусорке, — сказал Эхёрн. — Это специализация Фрэнка.

— Да пошел ты, — сказал Сампедро.

— Мой парень сказал, что выбросил её и содержимое холодильника в мусорный бак в конце причала, — сказал Стилвелл.

Эхёрн написал «303» на доске и повернулся к Стилвеллу.

— Итак, Стилвелл, какая у тебя теория убийства? — спросил он.

— Ты действительно хочешь её услышать? — спросил Стилвелл.

— Конечно, хотим, — сказал Эхёрн. — Мы же команда, помнишь?

Это было сказано с явным сарказмом, который Стилвелл проигнорировал.

— Как я сказал во время разговора с капитаном, я думаю, её убили в клубе «Чёрный Марлин» нефритовой скульптурой, — сказал он. — Тело где-то там спрятали до середины ночи, когда его перенесли на «Изумрудное море». На следующий день его вывезли в залив и сбросили.

— Средь бела дня? — спросил Сампедро.

— Это больше двадцати миль от берега, — сказал Стилвелл. — Много открытой воды, как только выходишь из гавани.

— И ты говоришь, что течение просто принесло её обратно? — спросил Эхёрн. — Как какой-то подводный призрак, возвращающийся на место преступления?

Эхёрн убрал сарказм, но добавил нотку недоверия.

— Не знаю насчет подводных призраков, но я думаю, что прилив принес её обратно, — сказал Стилвелл. — Гавань Авалона имеет широкий вход и сильные приливные течения.

— Ну, мне нравятся широкие входы, — сказал Эхёрн. — Ладно, что ещё?

— Например, где нефритовая статуя? — спросил Сампедро.

— Вероятно, оказалась в заливе вместе с ней, — сказал Стилвелл.

— Это глупо, — сказал Сампедро. — Если её убили в клубе, почему убийца не почистил статую и не поставил её обратно?

Поделиться с друзьями: