Лакомая кровь
Шрифт:
И вот колокол на главной башне начал бить три. Дверь в зал распахнулась, и на пороге появились сэр Ричард и леди Дженни. Он вел ее под руку, а она только улыбалась и, казалось, с трудом понимала, что происходит. Сэр Генри встретил идущую пару с объятиями.
— Отец, — сказала Дженни, улыбаясь. — Я вернулась.
— Доченька, — только и ответил граф, едва сдерживая слезы радости.
Сколько было тут поцелуев и объятий, никто и не скажет. Уж точно столько не полагалось благородному английскому семейству.
Самым последним в зал вошел сэр Эрик. Он помог гостям разместиться, немного приструнил слуг, дабы те были сноровистее, и только после этого занял свое место за столом.
Пир удался! Давно уже своды этого старинного зала не слышали такого веселья. Пели менестрели, сыпались
— Вот и слава Богу, все закончилось, — сказал сэр Уильям, ставя на стол пустой кубок.
— Ну, как тебе сказать, Билли, — вдруг неожиданно серьезно ответил сэр Ричард. — Это только так кажется. А на самом деле конец не близок.
— Что ты имеешь в виду? — прищурившись, спросил старший Лиддел.
— Надо решить последний вопрос, — сказал Нортроп. — Знаешь, почему я опоздал на сутки? На Хайрок напали снова. И это была не твоя армия, и не люди Генри.
— Кстати, Дик, — грустным голосом сказал сэр Генри. — Я не знаю, сможешь ли ты меня простить…
— Хватит, — оборвал его сэр Ричард. — Ни ты, ни Билли, ни в чем не виноваты. Вас я уже давно простил. Но кое-кто опять решил помешать мне. Хорошо, что у меня было, чем ответить, а то вся эта история кончилась бы очень плохо.
— О чем ты? — спросил сэр Уильям.
— Настоящий виновник всей этой трагедии, что началась тридцать лет назад, сейчас сидит у меня в подземной темнице под охраной десятка мертвецов, Элли и Курта Брауна, который теперь начальник стражи замка Хайрок.
— Элли? — недоуменно спросил сэр Генри. — Кто такая Элли?
— А, вы не знаете, — ответил вампир, уловив подмигивание Эрика. — Она волшебница. Девочка владеет магией так, что не будь ее, меня бы вы уже никогда не увидели. Божественное создание с глазами ангела. Кстати, Билли, если и есть кто-то, кто достоин руки твоего младшего, то это она. Я клянусь, ты полюбишь ее, как родную дочь! И она на самом деле спасла древние стены замка Хайрок от армии духов, которую возглавляет та, что… Впрочем, давайте об этом поговорим подробнее.
Глава LII. Рассказ Ричарда
Нортроп устроился поудобнее, взял в руки кубок, и внимательно посмотрел на окружающих.
— У вас, наверное, ко мне очень много вопросов, — сказал он. — Мы с сэром Эриком готовы ответить на все, но сначала я кое-что расскажу о себе. И о том, что случилось тридцать лет назад.
Конечно, тогда я был неправ. Но и вы, парни, повели себя не должным образом. Теперь-то я знаю, кто виной всему, но тогда кроме ненависти в моем сердце не было ничего. Я любил Тессу, и она отвечала мне взаимностью. Но был кое-кто, кому наш будущий союз встал костью в горле. Пока я не буду раскрывать, о ком идет речь, но этот человек решил во что бы то ни стало разрушить мое счастье с мисс Фаулер. Милая Дженни, я вынужден говорить это, потому что тогда, тридцать лет назад, я не знал, что ты появишься в моей жизни и станешь наградой за все перенесенные страдания… Но представьте себе, друзья, что из замка прямо перед моим носом похищают невесту. И кое-кто говорит мне, что в этом виноват ты, Генри. Каково, а? Я бросаюсь в Торнхилл, а мне говорят, что Тесса уже в Крауне, и сам Билл Лиддел увез ее туда. А надо вспомнить, что в те годы я увлекался чернокнижием и магией, и сердце мое пылало самым настоящим огнем. Я собрал армию и двинулся на Краун. Виноват, дружище, мне следовало сунуть голову в родник и подумать как следует, но тогда я к этому не был способен.
Я бы одолел, кстати говоря, замок Лидделов, но тут подоспел Генри и разбил меня наголову. Пришлось сматываться, и только уже в Хайроке меня догнала депеша о том, что Тесса погибла. Билли, я уверен, что ты не при чем, но стрела-то была твоя. Мои парни таких простых наконечников уже не ковали в ту пору. Теперь-то я знаю, чья подлая рука направила арбалет на эту безвинную душу, и справедливость восторжествует. Но тогда я был просто в ярости.
И тут снова бело-зеленая сова нанесла мне удар в спину. Браун! Я не знаю, как он так хорошо изучил Хайрок, но, надо отдать ему должное, дело свое он
сделал безукоризненно. Я умер.Открыв глаза снова, я понял, что прошло очень немало лет. Нужно было восстанавливать замок и честь. Теперь я мог общаться с волшебными существами и умершими людьми, а еще птицами и зверями. Они-то и помогли мне сделать необходимый ремонт. Да, я охотился. Но давайте подумаем, друзья мои, кто погиб от моих клыков? Почему Дженни с нами, а предыдущие мои жертвы уже ходят по облакам? Ответ прост. По меньшей мере, трем человекам эта чудесная девушка была нужна. Мне, Генри и Эрику. Тссс, юноша. Я знаю, дружище, как вы к ней относитесь. Не каждый брат так заботится о сестре, как вы о Дженни. Но не в этом дело. Те женщины были не нужны никому. А Господь… Он забирает таких. Как угодно — болезнями, несчастными случаями, чем-то еще. Считайте меня дланью судьбы, если хотите, но я убивал лишь тех, кому не было места на этой земле. Не потому, что они плохие, как раз наоборот — почему-то именно хорошие люди оказываются в одиночестве чаще всего. Я не могу существовать по-другому, и буду делать то же самое, и Дженни вместе со мной. Вот за кого мне на самом деле стыдно — так это за Эдора. Он был славным рыцарем и хорошим человеком. Его пришлось убить от отчаяния, видя, что Генри может узнать о том, что я вернулся. Потом я взял себя в руки и успокоил кипящую внутри ненависть, но не все ошибки могут быть исправлены.
Кстати, если бы не атака Роберта, то не видать мне счастья с Дженни. Именно он доконал меня. И я решил украсть дочь Генри, чтобы отомстить Уотерхоллам за изломанную судьбу. Знал ли я тогда, что эта женщина сведет меня с ума не только запахом своей горячей крови, но и волшебством глаз и красотой души? Нет, не знал. В самом начале я просто хотел выпить и убить ее, а тело положить под воротами Торнхилла. Ужасно, согласен. Генри, видит Бог, я был ослеплен не меньше, чем ты. Но она сделала невозможное — я забыл Тессу и влюбился вновь. Да так, что готов был умереть во второй раз, лишь бы она не покидала этого мира. Я едва успел, опять-таки спасибо и Роберту, переломавшему мне все кости и ожегшему кожу, и еще кое-кому, кто решил напасть на Хайрок как раз в ту ночь, когда я уже мог лететь сюда. Впрочем, благодаря этой задержке все мы знаем теперь, как дорога нам Дженни.
А сейчас о главном. Некоторые из вас уже знают, что за фигура стоит за всей этой трагической и тяжелой историей. Кто-то, призвавший на службу злобного призрака деревни Мэлвилль — безумно ревнивую и жестокую душу женщины, в припадке ненависти забившую насмерть топором своего мужа и двух сыновей. Я совершенно случайно попал туда не так давно, и все увидел своими глазами. Почувствовал сердцем. Откровение, явившееся мне близ Тинитролла, в мгновение ока помогло расставить мне все на свои места. Чудовищное привидение, обитающее в исчезнувших руинах забытого селения, вселилось в одну особу, и тем дало ей поистине невероятные силы. С тех пор всякий раз, когда ревность и алчность просыпались в той женщине, Мэлвилль появлялся из небытия, питая свою незримую хозяйку.
Да, эта женщина, как я уже сказал, сейчас содержится в моем плену, заточенная в замке Хайрок. И мы с вами все вместе должны поехать туда и завершить нашу долгую войну, освободив человеческую душу и уничтожив зло.
Некоторое время никто не мог ничего сказать. Слова терялись, мысли путались. Та прямота и откровенность, с которой Нортроп рассказал о своей жизни до и после смерти, о любви и ненависти, повергла всех сидящих за столом в замешательство.
Наконец, слово взял сэр Уильям.
— Дик, — начал он. — Ты говорил искренне, то же буду делать и я. С того момента, как ты вновь вернулся в наши края, единственным моим желанием было вновь отправить тебя в небытие. Ты убивал женщин наших селений — и никому из нас и в голову не могло прийти, что такая хохотушка, как Лилли Роджерс, на самом деле была невероятно одинокой. Ты угрожал мне и Генри, пристрелил Эдора, и мы уже не могли чувствовать себя в безопасности, даже в замках. Поэтому наши действия были вполне оправданны. Но теперь я все вижу и понимаю по-другому. Не побоюсь сказать от своего имени за всех: рассчитывай на нас. Мы пойдем с тобой. Я так давно не видел красивых шпилей твоего замка!