Грешки (Том 2)
Шрифт:
Элен расстегнула блузку.
– Приласкай меня.
– У меня нет настроения.
– Ну-у...– Она капризно надула губки, и расстегнула молнию на юбке. Красный шелк окутал ее ноги.– Встряхнись, Алекс! Поиграй со мной!
Он равнодушно взглянул на нее:
– Я же сказал тебе, что не в настроении.
– Настроение, настроение...– Она стянула с себя черные бикини и помахала ими перед носом Алекса. Он отстранил ее руку.
– Ох, тебя сегодня нелегко расшевелить.– Элен наклонилась и потерлась грудями о его щеки, потом уселась к нему на колени.
– Ну ладно, черт тебя побери!– Он грубо толкнул
Ладно, надо оттрахать ее так, чтобы она визжала от боли.
Рывком расстегнув брюки, Алекс обрушился на нее.
– О Боже!– усмехнулась Элен.– Настроение у тебя явно изменилось.
Сам того не желая, он ударил ее по лицу - импульсивный жест, спровоцированный гневом и спиртным.
Голова ее дернулась, на щеке выступил красный след от пощечины.
– Господи, Алекс, что ты делаешь?
Ударив Элен еще раз, он грубо вошел в нее. Она застонала и, прогнув спину, приподняла таз.
– Значит, тебе это нравится, сучка? Это тебя возбуждает?– Он снова ударил Элен по лицу, и она выставила руки вперед. Охваченный яростью, Алекс отвел ее руки и, продолжая наносить удары, рывками входил в нее.
– Не надо, остановись!– плакала Элен, пытаясь уберечь лицо, но ее бедра двигались в такт его грубым рывкам.– Только не по лицу, Алекс! Прошу тебя! Ты испортишь мне лицо "Ах, ее беспокоит собеседование, - думал он. Это проклятое собеседование в Голливуде! Ни о чем другом она не думает".
Что он делает? Что за дикие, темные инстинкты высвободила в нем Элен. Алекс опустил руки и, тяжело дыша, уставился на нее. Такого с ним еще никогда не бывало, он никогда в жизни не ударил женщину. Элен неистово извивалась под ним, прикрывая лицо. Ее неистовое возбуждение вызвало у него отвращение. Ненавидя себя и Элен, он поднялся. До предела напряженный пенис поблескивал от влаги.
– Убирайся, - сказал Алекс.– Забирай свою одежду и убирайся.
Когда Элен ушла, он встал под душ, пустив такую горячую воду, какую только мог вынести, и разрыдался, охваченный угрызениями совести и жалостью к себе Овладев наконец собой, он вышел из ванной, приготовил кофе, выпил его, окончательно протрезвел и вновь обрел способность рассуждать здраво.
Алекс не хотел соглашаться на вариант "Уэлтон ойл", но вместе с тем понимал, что на три тысячи ему долго не протянуть, во всяком случае, в Нью-Йорке. А вот в Греции... В Греции он почти ничего не тратил и здорово там поработал. Потом Алекс вспомнил об авиабилете в Даллас, заказанном для него матерью и оставленном в кассе аэропорта. Он возьмет его, полетит в Даллас, а оттуда дальше, в Мексику, где тоже дешевая жизнь. На побережье Юкатана сдаются внаем хижины за десять центов в день. Там его трех тысяч долларов хватит на целую вечность, и он сможет работать.
Сняв с полки в кладовке чемодан, Алекс начал укладывать вещи.
Глава 25
С пишущей машинкой в одной руке и чемоданом в другой Алекс пошел вдоль пляжа по направлению к хижинам, крытым пальмовыми листьями. От рыбака, чинившего лодку, он узнал, что хижины принадлежат хозяину продуктовой лавки из ближайшей деревни.
Едва появился хозяин, как Алекс снял за четыре доллара в неделю лучшую хижину, купил у него ящик пива, кое-какие продукты, овощи, керосиновую
лампу и кастрюлю.На пляж он вернулся в сопровождении ребятишек, наперебой предлагавших ему помочь нести вещи, обустроить жилье и собрать хворосту. Алекс почувствовал себя Дудочником из поэмы Браунинга. Ребятишки слонялись возле хижины целый день, а ближе к вечеру к ним присоединились взрослые. Все они источали дружелюбие, и Алекс улыбался им. Да, ему следовало приехать сюда еще несколько лет назад! Ведь это настоящий рай для писателя!
Только после наступления темноты Алекса оставили одного, и он зажег керосиновую лампу. Усевшись на перевернутый ящик возле другого, большего ящика, служившего ему письменным столом, он вставил в машинку чистый лист бумаги. У него давно зародилась мысль написать грустную комедию о двух людях, которые встречаются благодаря таинственному объявлению, появившемуся на последней странице нью-йоркского "Книжного обозрения".
Алекс напечатал название - "Роман под грифом "секретно"", но немного подумав, забил слово "роман" и оставил только "Под грифом "секретно"". Удовлетворенно улыбнувшись, он напечатал: "Александр Сейдж". Что ж, начало положено. Увернув фитиль лампы, он выпил пива и пошел прогуляться перед сном по пляжу, залитому лунным светом.
На следующее утро он встал рано и приготовил себе в кастрюле нечто напоминающее кофе. Искупавшись, он вернулся в хижину, позавтракал изюмом, уселся за машинку и начал составлять характеристики действующих лиц. Несколько минут спустя Алекс почувствовал, что кто-то стоит в дверях, и обернулся.
– Буэнос диас.– Рыбак, с которым он разговаривал накануне, широко улыбаясь, протягивал ему рыбу.
– Грасьас.– Алекс лихорадочно припоминал испанские слова и желал добавить: "Вам не следовало беспокоиться". Взяв рыбу, он положил ее в импровизированный холодильник.– Грасьас.
Рыбак опять улыбнулся.
"Что же это я, - подумал Алекс, - может, рыба вовсе не подарок? Может, он хотел продать ее мне?"
– Сколько?
– Нет-нет!– Рыбак помахал поднятым пальцем.– Подарок.– Он повернулся, собираясь уйти, но Алекс предложил ему изюму. Гость покачал головой.
– Ну что ж, - сказал Алекс, - мне пора продолжить работу. Трабахо. Он указал на пишущую машинку.– Еще раз спасибо.
Рыбак кивнул, улыбнулся и, пятясь, вышел из хижины. Алекс помахал ему рукой и снова уселся за машинку.
Не прошло и нескольких минут, как он услышал под окном какие-то звуки, напоминающие сдавленный смех, и выглянул. С десяток деревенских ребятишек сидели на земле рядом с хижиной. Алекс улыбнулся и приложил палец к губам, объясняя им, что работает, но хихиканье продолжалось, а ребятишек вскоре стало вдвое больше.
Приготовив на обед рыбу, рис и салат, Алекс поделился едой со всей оравой. После обеда его голод усилился. Снова объяснив ребятишкам, что работает, он попросил их разойтись. Они подчинились, но не прошло и часа, как все вернулись и принесли ему гроздь переспевших бананов. Алекс поблагодарил их, однако дети не ушли. Расположившись на земле возле хижины, они вели себя тихо, но продолжали перешептываться и хихикать. Алексу стоило большого труда сосредоточиться на работе.
Под вечер стали подтягиваться взрослые, и Алекс понял, что поработать ему уже не удастся. Он улыбался и говорил с ними, обходясь своим скудным запасом испанских слов, но быстро утомился и решил прогуляться по пляжу. Вернувшись, Алекс с облегчением увидел, что гости ушли.