Флинкс на распутье
Шрифт:
Флинкс очень любил зелень. Планета, на которой он провел детство, славилась непроходимыми вечнозелеными лесами. Флинкс в своей жизни успел посмотреть на пустыни и льды и проникнуться нелюбовью к тем и другим. Искусственная гравитация позволила сделать посреди пруда журчащий фонтанчик, где весело скакали струи воды. Россыпь разноцветных пузырьков устремлялась вверх и исчезала под потолком, втягиваясь в укрытую среди плюща воронку. Там водяные пары освобождались от красочной полимерной оболочки, вода конденсировалась и по трубам возвращалась в фонтан.
Мебель была настоящей, из грубо обработанного дерева, покрытого слоем мягких
Клэрити бродила, подолгу рассматривая растения и хитроумные устройства. Каждый элемент убранства выделялся на фоне других, как выделяются на лице ребенка глаза. Причем каждая мелочь и в облике своем, и в расположении хранила отпечаток подлинного искусства. Никто бы не заподозрил, что Флинкс, оформляя этот отсек, действовал лишь по наитию и собирал все, что ни приглянется.
Лишь осмотрев все до конца, Клэрити снова смогла наполнить легкие воздухом.
— Ты и правда хозяин всего этого?
— Мне часто делают подарки, — смущенно улыбнулся Флинкс. — Сам не знаю, в чем тут дело. Кое-что я сам приобрел в путешествиях. Фонтан и растения здесь потому, что мне нравится на них смотреть. На борту есть роботы, но я люблю возиться с зеленью сам. Кажется, мы с растениями чувствуем друг друга.
Он не сказал ей, что дружба с растениями, скорее всего, объясняется его телепатическими способностями. Не стал упоминать и о теориях, согласно которым растения способны на проявление чувств и эмоций. И без того Клэрити считала его чудаковатым, хоть он и спас ей жизнь.
Может быть, из него получился бы неплохой фермер? Правда, на Мотыльке пахотной земли в обрез, но и на клочке земли можно выращивать что-нибудь запрещенное. В такое предприятие даже Матушка Мастиф охотно вложила бы деньги.
— Надо скорее улетать, — внезапно проговорила Клэрити, словно только что сообразила, зачем они на корабле.
— А мы и так летим.
— Куда? — Она удивленно огляделась, но в берлоге не было никаких иллюминаторов.
— За пределы звездной системы, подальше от орбиты Аласпина. — Он посмотрел на ручной хронометр. — Это довольно простая задача. Кораблем можно управлять словесно, это куда легче, чем вводить команды через компьютер. Если вдруг услышишь приятный женский голос, знай: это говорит «Учитель». Он не способен вести дискуссии — техника должна выполнять наши желания, а не рассуждать о возможных последствиях наших поступков.
— В отличие от меня? — Клэрити подошла к каменной стенке пруда и, присев на нее, провела по воде ладонью. Из глубины на бирюзовых плавниках выплыла серебристо-малиновая рыба, словно захотела разглядеть ее пальцы. Лениво потыкавшись в них носом, она стрелой метнулась назад, вильнув на прощанье тройным хвостом.
— Этот корабль — тоже подарок?
— У меня немало хороших друзей. Да, «Учитель» построен специально для меня. — Флинкс покачал головой, вспоминая минувшие события — До сих пор не могу понять, как им это удалось.
Знаешь, они поначалу не казались способными на такие шедевры. По правде говоря, они тогда вообще ничего не умели. Удивительный народ!— Ой, какое чудо! — Поднявшись с края пруда, она отступила назад. — Что это?
Клэрити провела рукой над сплетением полудюжины лент Мебиуса, вращавшихся вокруг общего центра. Казалось, что в точках пересечения они бесследно исчезали в пространстве. Когда Клэрити дотронулась до одной, отсек наполнился рокотом. Прикоснувшись к другой, Клэрити вызвала хриплый свист. Устройство висело в полуметре над полом, без всякой опоры.
— Что-то вроде гравитационной проекции?
— Понятия не имею, — пожал плечами Флинкс. — К покупке инструкция не прилагалась. — Он кивнул на устройство. — Сунь руку в середину, туда, где все ленты сходятся.
— А зачем? Чтобы рука тоже исчезла?
— Нет, — улыбнулся Флинкс.
— Ну, ладно.
С вызовом глядя на него, Клэрити медленно опустила руку с растопыренными пальцами в сплетение. В следующий миг она зажмурилась, и на лице появилось выражение блаженства. Рот слегка приоткрылся, обнажились сжатые зубы. Голова медленно качнулась назад, а затем упала на грудь, увлекая девушку вперед, как ветер увлекает подхваченную им ленту. Флинксу пришлось действовать молниеносно, чтобы не дать ей упасть.
Он дотащил ее до ближайшей кушетки и осторожно опустил на упругую поверхность. Левая ладонь Клэрити покоилась у нее на лбу — на коже, подобно мелкому бирманскому жемчугу, блестели капельки пота. Через пару минут она заморгала, вытерла рукой пот и в упор посмотрела на Флинкса.
— Так нечестно, — сдавленным голосом произнесла она. — Я не ожидала… ничего подобного.
— И я тоже, когда ненароком впервые сунул руку. Немного необычно.
— Немного? — Она с тоской посмотрела на парящий клубок лент Мебиуса. — Я в жизни не испытывала ничего подобного, а ведь моя рука была там всего несколько секунд. Но ведь дело не в одной руке. Я всем телом ощущала… что-то небывалое…
— Да, — подхватил Флинкс, — как будто дотронулся до кабеля высокого напряжения, правда, без всякого риска для жизни. По крайней мере, мне кажется, что риска в этом нет. Только сильнейшее наслаждение.
Она решительно выпрямилась на кушетке.
— Сдается мне, эта штуковина противозаконна.
Флинкс отвернулся от Клэрити:
— Так оно и есть.
— Никогда ни о чем подобном не слышала. Где она сделана?
— На незаконно заселенной планете. Людьми, для которых законы не писаны. Но пока нет ограничений на использование этого устройства, потому что вот этот экземпляр — единственный. Никто не знает о его существовании. — Флинкс обвел взглядом берлогу. — Он сделан теми же, кто построил корабль. Еще один подарок. Им хотелось, чтобы я в любой момент мог почувствовать себя счастливым. Вот они и снабдили меня машиной счастья.
— От такого счастья можно и ноги протянуть.
— Знаю. Но конструкторы машины намного выносливей нас с тобой, по части блаженства — тоже. Главное — соблюдать меру. Я этой штукой только лечусь от депрессии.
— И часто ты от нее лечишься, а, Флинкс?
— Боюсь, что нередко. Я всегда был меланхоликом, а с тех пор, как вырос, кажется, стало еще хуже.
— Что, тяжелое детство? Впрочем, это меня не касается. Скажи, на этом корабле мы одни?
— Только я и ты, не считая Пип с Поскребышем.