Фениксова песнь
Шрифт:
– Да уж поднапрягись, - буркнул хозяин поместья.
Алетариэль даже обрадовался:
– Чудесно! Давно не участвовал во всякого рода дьявольщине.
Хорнэт с иронией рассмеялся:
– А по-моему, ты как раз за ней сюда и приперся!
– Ш-ш-ш, - Алетариэль приложил палец к губам.
– Мы сейчас совсем не об этом говорим. Мы говорим о неведомом чудище, которое повадилось разгуливать по подземным коридорам твоего поместья. Полагаю, господин некромант сможет объяснить нам, что к чему.
– Я думал, что меня позвали для того, чтобы я помог, а не участвовал в беседах, - пробормотал я, нахмурившись.
–
– Прошу вас, не разочаровывайте меня.
– Светлый эльф огорченно опустил уши.
– Все присутствующие здесь прекрасно осознают, что за вашу работу вам заплатят, и заплатят хорошо. А я, знаете ли, хочу увидеть не только результат, но и мозговой штурм в исполнении дипломированного мага. Господин Хорнэт рассказал вам не все.
Я пожал плечами, бросив беглый взгляд в сторону повелителей. Те никак не отреагировали, и я продолжил сохранять равнодушное выражение лица. Ну, как говорится, хозяин - барин, и раз уж Хорнэт считает целесообразным дать слово своему гостю, пусть будет так.
– Я готов вас выслушать, - без тени вежливости сказал я.
– Что ж, извольте, - хмыкнул Алетариэль, ничуть не обидевшись.
– Три дня назад, после того, как мы поняли, что засылать в гости к нежити воинов бесполезно, она выломала дверь подземелья и собрала кровавую жатву. Восемь слуг господина Хорнэта пали от ее когтей и... э-э-э... зубов. Троим тварь отгрызла ноги, одному разворотила грудь, а двое остались без ушей и носов. Поужинать последним она не успела, поэтому просто убила его. Я предполагаю, что когтем, так как оставшаяся от ее удара рана имеет специфическую форму. Что это за тварь - никто не знает. В прошлом я посвятил много времени изучению нежити, и то, что произошло здесь сперва с воинами, а затем слугами, не подошло ни под одно описание. Что думаете, господин маг?
– У меня возник вопрос к хозяину поместья.
– Задавайте, - великодушно разрешил эльф, кивнув Хорнэту.
– Скажите, в подземельях никого не хоронили?
– поинтересовался я, следя за реакцией мужчины. Тот нахмурился, несколько минут помолчал, потом неуверенно ответил:
– Не могу сказать точно, господин Неш-Тавье. За то время, что дом принадлежит мне - нет. Я не промышляю убийствами. Насчет отца я уже не уверен, так как у него было много врагов. Я не спускался в подземелья уже много лет. Они не используются.
– То есть вероятность того, что там прятали трупы, есть, - полувопросительным тоном сказал я.
– Как и того, что эти трупы не пожелали лежать смирно.
Алетариэль поморщился:
– Разве не глупо списывать все на зомби?
– А разве я о зомби говорил?
– фальшиво удивился я.
– Нет. Люди, убитые насильственно, имеют свойство перерождаться в нежить, господин Хаалэ, - я обратился к остроухому мелодично, почти по-эльфийски, и он расплылся в улыбке, хотя ситуация этому не способствовала. Убедившись, что на остальных мои слова произвели должный эффект, я продолжил: - К тому же, это только теория. Может, на самом деле в подземельях зародилось нечто более темное. Мне нужно увидеть мертвецов. Покажете?
– К сожалению, это невозможно, - приуныл Хорнэт.
– Я велел закопать их на равнине, подальше от поместья.
– И скелеты, надо думать, тоже?
– Да.
– Плохо, - нахмурился я.
– Скажи, Хастрайн, - неожиданно подал голос
Шейн.– Если нежить действительно переродившийся мертвец, почему она столько времени не давала о себе знать? Вспомни слова господина Хорнэта - он сам никого в подземельях не хоронил. Даже если предположить, что там есть трупы, оставленные его отцом, почему они восстали только сейчас?
Я почесал затылок:
– Порой мертвые поднимаются только после смерти своего убийцы. Отобрав у них жизнь, он в какой-то мере расплачивается за это своей, даже если его смерть наступает не по их вине.
– Вся ваша теория шита белыми нитками, господин маг, - тихо сказал Алетариэль.
– Что вы сказали бы, узнав, что отец господина Хорнэта жив и отдыхает где-нибудь в Эльской империи?
– Что я ошибся, - и глазом не моргнул я.
– Или что убийцей был не он.
– Понятно, - кивнул головой эльф.
– Мозговой штурм дипломированных магов вовсе не впечатляющ, потому что строится на абсолютной пустоте. Благодарю вас за терпение, господин Неш-Тавье. Хорнэт, спокойной ночи.
Остроухий поднялся на ноги и скрылся, прежде чем хозяин успел что-то ответить. Я поймал задумчивый взгляд Тинхарта. После упоминания об убийствах повелитель явно сомневался в том, что игра стоила свеч. Да. Я бы на его месте тоже пожалел, что согласился помочь хозяину поместья.
– Что ж, - сказал я, нарушая тишину.
– С вашего позволения, господин Хорнэт, я возьмусь за дело завтрашней ночью.
– Я проведу вас в гостевые комнаты, - согласился мужчина.
– Не забудьте на ночь запереть двери.
ГЛАВА 18,
в которой работа выходит на новый уровень
Запереть двери никто, разумеется, не забыл. Опечаленная этим фактом, нежить никого не потревожила, переваривая своих предыдущих жертв.
Вечером следующего дня я спустился к тяжелой кованой решетке, закрывающей вход в подземные коридоры. Господин Хорнэт со мной не пошел, ограничившись тремя чахленькими слугами, которые должны были впустить меня внутрь. Лефранса, Тинхарт и Сима тоже не воспылали энтузиазмом, но со мной отправились Шейн и Шаир, так что жаловаться было не на что.
Когда слуги подняли решетку и убрались, предоставив нам дверь, я поймал предвкушающий взгляд духа-убийцы и пнул его локтем. Шаир недовольно фыркнул, но лезть на рожон не стал. Моя осторожность была полностью оправдана: хоть никто и не ожидает нормального поведения от спутников некроманта, это самое поведение вполне может свести нас в могилу. Люди суеверны. Им ничего не стоит за пару секунд сочинить какую-нибудь дьявольскую историю о том, что нежить захватила наш разум, а потому снова поднимать решетку, выпуская нас из подземелья, крайне неразумно.
Я оглянулся, и, убедившись в том, что слуги отошли на безопасное расстояние, достал из кармана ключ и вставил его в замочную скважину. Раздался тихий щелчок, и новая тяжелая дверь с тихим шелестом открылась вовнутрь, приглашая нас в гостеприимный, пропитанный сыростью мрак.
Я сделал несколько шагов вперед, касаясь пальцами стены. Шейн и Шаир последовали за мной. Свет от факелов слуг остался позади, едва выхватывая из темноты образ коридора, с первого взгляда заканчивающегося тупиком. Однако, приглядевшись, я понял, что это всего лишь поворот.