Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Draco Dormiens

Claire Cassandra

Шрифт:

подготовиться.

Сначала он вышел во двор и пошел вокруг имения, пытаясь определить его форму и размеры.

Зря он это сделал: сначала было довольно интересно, хотя и жутковато. Огромное имение казалось

вырубленным из цельного куска гранита. Гарри обнаружил сад камней, конюшню (пустую), ужасно

унылую террасу и гигантский лабиринт, куда Гарри не пошёл (он не очень любил лабиринты с

четвертого года в школе). За лабиринтом он нашел маленький садик с кустами подстриженными в

форме животных.

Волшебных существ, поправил он себя: там были гиппогриф, феникс, единорог,

тролль с топором, дракон и еще несколько отвратительного вида существ, которых Гарри не узнал.

Рассеянно он вытянул руку и ткнул пальцем куст в виде тролля, кажущийся таким натуральным…

Когда тролль повернулся и вцепился в его палец зубами, Гарри заорал и пригнулся — как раз

вовремя, чтобы избежать топора, может, и сделанного из листьев и веток, но ударившегося об

землю с весьма настоящим звуком. Гарри выхватил из рукава палочку и направил на тролля.

— Оглушить, — крикнул он, и тролль замер в движении.

Вскочив на ноги, Гарри побежал прочь из сада. Он гордился своими проклятьями, но не знал,

22

насколько Ошеломляющее заклятие применимо к кустарнику.

Из раны от укуса тролля кровь текла ручьем, когда он вбежал в дом, его рукав весь намок.

Проходившая через переднюю Нарцисса вскрикнула.

— Драко! Что случилось? — она повернула его руку, чтоб осмотреть. Несколько листочков

пристали к ране и выглядели, как сжатые зубы.

— Драко, ты же прекрасно знаешь, что нельзя ходить в сад с фигурными деревьями! Твой отец так

разозлится, если… если… — она замолчала и, несмотря на все его протесты, втащила в кухню, где

забинтовала его руку, смазав ее сперва чем-то фиолетовым, что жгло и щипало.

— Тебе придется вечером надеть перчатки, Драко, — сказала она. — Если твой отец…

— Вечером? — встревоженно переспросил Гарри, сразу забыв про руку. — Что вечером?

Закончив бинтовать, Нарцисса выпрямилась и с удивлением поглядела на него.

— Ты же знаешь, что по субботам у нас гости. Коллеги твоего отца скоро будут здесь.

— Ээ, да, — сказал Гарри. — Я забыл.

Он не мог не представить обед у Десли с коллегами дяди Вернона, однако подозревал, что

большой обед с Пожирателями Смерти будет совсем иным.

— Должен ли я переодеться? — не подумав, спросил он.

— Драко! — Нарцисса смотрела ему прямо в глаза. — Ты знаешь, что должен одеть фамильную

парадную мантию Малфоев.

— Точно, — сказал Гарри, но Нарцисса все равно поглядывала на него с подозрением, и он

почувствовал, самое время уходить. — Я, пожалуй, начну одеваться, — сказал он, пятясь к двери. —

Ты же знаешь эти нарядные мантии… столько застежек… — Нарцисса смотрела на него так, как

будто он отрастил вторую голову. Гарри выскочил из

кухни и припустил по коридору в сторону

комнаты Драко.

***

Велев Драко подождать в гостиной Гриффиндора, потому что «я лучше тебя знаю, где Гарри

держит свои вещи», Гермиона взлетела по лестнице и ворвалась в спальню мальчиков. Раньше она

поступала так только в экстренных случаях и еще в Рождественское утро. Дин Томас, уже почти

одевший пижаму, завопил и плюхнулся за кровать.

— Ты что делаешь, Гермиона? — прошипел он, высовывая голову из-за спинки. — Ты могла чтото… увидеть.

— Дин, клянусь, я ничего не видела, — сказал Гермиона. — Я просто забежала взять кое-какие

вещи Гарри. Дай мне пять минут и можешь и дальше наслаждаться тишиной голым.

Она открыла сундук Гарри, нашла Плащ-невидимку Джеймса, Карту Грабителя и пару свитеров,

на случай если похолодает. Оглядевшись в поисках мешка и увидев под кроватью школьную сумку

Гарри, медленно потянула ее к себе.

Эту сумку она подарила Гарри в прошлом году. Сумка была совсем обычной, но Гермиона

наложила на нее всяческие заклятия: чтоб она не рвалась, чтобы Гарри мог ее запереть, чтобы мог

найти, если забыл где-нибудь — это случалось довольно часто. Еще она вышила на ней надпись —

не волшебным способом, а сама, своими руками — «ГАРРИ ПОТТЕР ЛОВЕЦ ГРИФФИНДОРА».

Сумка напомнила ей о Гарри так явственно, что она всхлипнула. До этого она все делала на

автопилоте, не думая о Гарри, иначе у нее просто опустились бы руки…

— Гермиона… — Дин на цыпочках пробежал к ней через комнату, встревоженный ее слезами.

Гермиона редко плакала. — Не плачь…

— Спасибо, Дин, — Гермиона подняла руку, чтобы остановить его. — Спасибо. Ты бы мог надеть

штаны, но все равно — спасибо!

***

Настроение Гермионы не поднялось и тогда, когда она вернулась гостиную и увидела Драко,

сидящим в одном из кресел и, по всей видимости, спящим. Она подошла к нему.

— Просыпайся!

Он открыл свои зеленые глаза и посмотрел на нее.

— Я не спал.

23

— Отлично, — сказала Гермиона, чувствуя себя по-идиотски. — Я иду за Гарри, — продолжала

она. — Я подумала о том, чтобы взять Всполох, но я уверена, что ты не сможешь летать на нем так

же хорошо за границами Хогвартса. Так что я иду в Хогсмид. Там есть поезд в полночь до Кинг

Кросса…

Драко уже был на ногах.

— Я не пущу тебя одну, — спокойно, но твердо сказал он. — Ты никогда не найдешь Имение

Малфоев, оно ненаходимое, как Хогвартс. И даже если ты его случайно найдешь, то там только на

Поделиться с друзьями: