Дочь Волдеморта
Шрифт:
— Пошли домой, Кадмина.
— Как? Вот так вот сразу? А меня там ожидает Волд? Надеюсь, он не сильно обиделся?
— Он это переживет. Пойдем, — Люциус прищурился и усмехнулся, — или ты больше не приблизишься к негодяю и мерзавцу?
— Каков нахал, — добродушно заметила Гермиона, откидываясь на деревянной кушетке. — Мне стоило бы собрать вещи и уехать с детьми к Maman.
— Детьми? Я чего-то не знаю?
Гермиона рассмеялась — в большинстве своем оттого, что заметила выражение лица Рона, всё еще стоявшего у двери.
— Много–много детей, —
— Она будет тронута.
— Ты еще и сердишься на меня?! — возмутилась Гермиона. — Люциус, это уже наглость!
— Напиваться в подсобке с привратником — моветон, — насмешливо обронил он.
— Эй, полегче! — зло буркнул Рон. — Этот привратник всё еще здесь.
— Тысяча извинений, мистер Уизли, — не поворачиваясь, бросил Люциус. Рон позеленел от бешенства.
— Давай еще подерись с моим привратником! — захохотала Гермиона. — Вот это будет зрелище!
— Пойдем домой.
— Я боюсь! — порывисто прижала она руки к груди. — Ты меня продашь в наложницы своим друзьям!
— Сегодня больше никаких друзей, — заверил в ответ Люциус.
— Сегодня? — опять захихикала молодая ведьма. — А Волд ушел? Какая досада! Я только стала сожалеть о своей излишней нравственности!
— Мы позовем его, если ты захочешь, когда будем дома.
— А кого еще мы позовем? Выпей, милый! Рон, я возьму твою рюмку, ладно?
— Кадмина, перестань.
— Что? — невинно удивилась Гермиона. — Я что-то не то сказала? Ох, прости меня, я такая легкомысленная. Волден не идет у меня из головы…
— И долго еще продлится этот спектакль?
— Ни грамма раскаяния. Впрочем, зря я буду дожидаться от тебя извинений. Придется идти так, ибо вряд ли Maman обрадуется мне и детям сегодня ночью. Хотя, если она в усадьбе, я бы могла занять ее комнату… — Гермиона встала и пошатнулась. Люциус поддержал супругу.
— Куда это ты ее ведешь? — возмутился Рон, преграждая дверь.
— Смею напомнить, мистер Уизли, что это моя жена.
— Следовало помнить об этом раньше!
— Я постоянно об этом помню, уверяю вас, — блеснул глазами Люциус.
— Рон, не сердись, — примирительно протянула Гермиона, облокачиваясь на плечо своего супруга, — всё хорошо, правда. Мне лучше пойти домой.
— Вы слышали, чего хочет леди Малфой? — осведомился Люциус, делая ударение на последних словах.
— Гермиона!
— Рон, я к тебе завтра вечером зайду, — пообещала молодая женщина, — не сердись. И спасибо, что выслушал.
— Сколько я должен твоему исповеднику?
— Люциус, перестань! Рон, ну не расстраивайся…
— Я не расстраиваюсь, — угрюмо бросил рыжий верзила, посторонившись.
— До свиданья, мистер Уизли, — насмешливо обронил Люциус, уводя Гермиону к трансгрессионному кругу.
— Ублюдок, — еле слышно выдавил Рон, сжимая кулаки, и с силой захлопнул дверь.
— Ну вот, я его обидела, — огорченно пробормотала Гермиона, покачиваясь. — Это всё из-за тебя и твоих идиотских выходок!
— Разумеется.
—
Волд ушел? — спросила она перед тем, как трансгрессировать, положив руки мужу на плечи. В холле гимназии было совсем пусто.— Ушел–ушел. Не волнуйся, — сверкнув глазами, ответил Люциус, и через миг они оказались в спальне.
Глава VII: Тайны Зеркального коридора
Гермиона проснулась в великолепнейшем расположении духа. После прошедшей ночи сохранились приятная усталость и самое приподнятое настроение. Она потянулась, расплылась в улыбке и зарылась лицом в пуховые подушки.
…Люциус сидел в столовой и читал свежий номер «Ежедневного пророка», на обложке которого что-то безмолвно произносил с трибуны Кингсли Бруствер. Увидев супругу, Люциус отложил газету и выжидающе улыбнулся.
— Доброе утро, — пропела она, впархивая в столовую, и, в полутанце проследовав за его стул, обвилась руками вокруг шеи. — Ты давно встал?
— Давно, — хмыкнул Люциус, целуя ее в изгиб руки. — Мадам довольны и счастливы?
— Мадам на седьмом небе и голодны! — рассмеялась Гермиона, усаживаясь напротив.
— Каковы планы моей лучезарной супруги?
— Формоз! — позвала Гермиона. Появился зеленый домовик. — Подай мне завтрак. Вообще нужно наведаться в гимназию и поговорить с Роном, — ответила она на вопрос мужа, когда эльф исчез, — он теперь невесть что обо мне думает.
— Поддерживаем взаимоотношения с низами? — хмыкнул мистер Малфой, снова закрываясь газетой.
— Злюка, — добродушно заметила Гермиона.
* * *
Рон Уизли был мрачен и сух. С деланной невозмутимостью он уверил Гермиону в том, что чрезвычайно рад ее хорошему настроению и возвратившемуся семейному благополучию. При этом всем своим видом Рон выражал осуждение и протест. Гермиона ушла от своего приятеля немного раздосадованная и еще больше омрачилась, едва не столкнувшись в холле с Габриэль.
Молодая девушка шла в правое крыло и не заметила ее. Но Гермиона тоже направлялась туда, в класс легилименции, чтобы забрать пергаменты со стихами и до следующего занятия проверить успехи Черных Зверей в чтении закрытых мыслей.
Трансгрессионные круги в правом крыле замка имелись только в личных кабинетах преподавателей и учительской. На минуту Гермиона застыла в нерешительности — идти следом за Габриэль ей совсем не хотелось. Нагонять девушку, здороваться с ней, потом как-то разойтись — сегодня воскресенье, и в правом крыле даже нет гимназистов…
«Но почему я должна стоять тут и ждать?! Пока эта мымра гуляет там, где ей вздумается?! — досадливо подумала Гермиона. — И вообще что она здесь делает, ведь Pap'a сейчас не должно быть в замке?!»
И, дернув плечами, Гермиона быстрым шагом направилась через холл вслед за Габриэль.
О Зеркальном коридоре наследнице Темного Лорда рассказала призрачная княжна Эуфросина, старшая дочь бывшего хозяина замка князя Шербана. То был один из немногочисленных тайных ходов, существующих в гимназии.