Битва королей (Книга вторая)
Шрифт:
"Черная Бета" по команде Давоса оттолкнулась веслами с одного борта, дав задний ход другим, и развернулась. "Леди Мария" тоже освободилась, и хорошо: огонь охватил "Королеву Алисанну" и ее противниц с такой быстротой, что Давос глазам не поверил. Люди, объятые зеленым пламенем, с нечеловеческими воплями бросались в воду. Огнеметы на стенах Королевской Гавани изрыгали эту зеленую смерть, требюшеты за Грязными воротами кидали камни. Один, величиной с вола, плюхнулся между "Черной Бетой" и "Духом" - оба корабля закачались, и на палубах все промокли насквозь. Другой, немногим меньше, угодил в "Дерзкий смех". Галея Велариона разлетелась в щепки, словно игрушка, сброшенная с башни, но эти щепки были длиной с руку.
Сквозь черный дым и клубящийся зеленый огонь Давос
Крик Маттоса предупредил об опасности слева: одна из ланнистерских галей шла на таран.
– Право на борт, - заорал Давос. Одни гребцы оттолкнулись веслами от барки, другие развернули корабль носом к атакующему "Белому оленю". На миг Давос испугался, что он опоздал и сейчас его потопят, но течение благоприятствовало "Черной Бете": оба корабля лишь соприкоснулись бортами, поломав друг другу весла. Кусок дерева, острый, как копье, просвистел мимо головы Давоса. Он поморщился и крикнул:
– На абордаж!
– Через борт полетели крючья. Он выхватил меч и сам повел людей в атаку.
Команда "Белого оленя" встретила их у борта, но латники с "Черной Беты" обрушились на нее стальным валом и смели. Давос отыскивал взглядом вражеского капитана, но он уже пал. Когда Давос добрался до его тела, кто-то рубанул его сзади топором, но шлем отвел удар, и череп остался цел - только в голове загудело. Оглушенный, Давос откатился прочь. Враг с воплем накинулся на него, но Давос, перехватив меч двумя руками, вогнал его острием в живот противнику.
Один из матросов помог Давосу подняться.
– Сир капитан, "Олень" наш.
– Это была правда. Часть врагов была перебита, часть при смерти, часть сдалась. Давос снял шлем, вытер кровь с лица и вернулся на свой корабль, осторожно ступая по доскам, скользким от человеческих внутренностей. Маттос помог ему перелезть через борт.
В эти несколько мгновений "Черная Бета" и "Белый олень" представляли собой мертвое око урагана. "Королева Алисанна" и "Шелковая леди", сцепившиеся вместе, превратились в бушующий зеленый ад и плыли вниз по течению, увлекая за собой обломки "Бесстыдницы". Одна из мирийских галей врезалась в них и тоже горела. "Кошка" снимала людей с тонущего "Отважного". "Погибель драконов" ее капитан загнал между двумя молами, продырявив днище, и команда выпрыгивала на берег вместе с латниками и лучниками. Протараненный "Красный ворон" медленно кренился. "Морской олень" боролся с огнем и абордажниками, зато над вражеским "Неподкупным" взвилось огненное сердце. "Ярость", чей гордый нос раздробил камень из катапульты, билась с "Милостью богов". "Гордость Дрифтмарка", вклинившись между двумя лодками, перевернула одну и подожгла другую горящими стрелами. Рыцари на южном берегу взводили коней на барки, и несколько мелких галей уже перевозили солдат через реку. Им приходилось лавировать среди тонущих кораблей и островков дикого огня. Весь флот короля Станниса был теперь на реке, за исключением лиссенийских галей Салладора Саана. Скоро они овладеют Черноводной. Сир Имри получит свою победу, а Станнис переправит свое войско, но какой ценой, о боги!
– Сир капитан!
– Маттос тронул отца за плечо.
"Меч-рыба"
работала обоими рядами весел. Она так и не спустила парусов, и от горящей смолы у нее занялись снасти. Пламя разгоралось на глазах у Давоса, венчая корабль желтой короной. Громоздкий железный таран, сделанный в виде рыбы, давшей название галее, резал воду. Прямо на него, сидя низко в воде, дрейфовала одна из ланнистерских развалюх. Сквозь щели в ее бортах медленно сочилась зеленая кровь.У Давоса при виде этого остановилось сердце.
– Нет, - сказал он.
– НЕЕЕЕЕЕЕТ!
Но никто не услышал его в грохоте битвы, кроме Маттоса. Капитан "Меч-рыбы" упорно пер на таран. Давос схватился изувеченной рукой за ладанку с костяшками своих пальцев.
"Меч-рыба" с оглушительным треском разнесла гнилую посудину на части. Та лопнула, как переспелый плод, и из тысячи разбитых горшков хлынула зелень, как яд из брюха издыхающего зверя, сверкая и растекаясь по реке...
– Задний ход!
– взревел Давос.
– Уходим! Уходим!
– Люди бросились рубить абордажные лини, и палуба колыхнулась под ногами - "Черная Бета" отчалила от "Белого оленя", погрузив весла в воду.
Давос услышал короткое резкое "уфф", как будто кто-то дунул ему в ухо, и сразу вслед за этим - грохот. Палуба ушла из-под ног, и черная вода ударила в лицо, залив нос и рот. Он захлебывался, тонул. Не зная, где верх, где низ, Давос отчаянно бился в воде, но внезапно выскочил на поверхность. Выплюнув воду, он глотнул воздуха и схватился за ближайший кусок дерева.
"Меч-рыба" и погубившая ее лодка пропали. Вниз по течению плыли обгоревшие тела, и тонущие цеплялись за дымящиеся обломки. В пятидесяти футах выше над рекой плясал зеленый огненный демон. В каждой из десяти своих рук он держал бич, и все, на что падали удары, воспламенялось. Горела "Черная Бета", горели "Белый олень" и "Неподкупный" у нее по бокам. Пылали "Скипетр", "Красный ворон", "Ведьма", "Верный", "Ярость", а заодно с ними "Страж Гавани" и "Милость богов" - демон не щадил ни чужих, ни своих. Великолепная "Гордость Дрифтмарка" пыталась отвернуть в сторону, но демон лениво протянул зеленый палец к ее серебристым веслам, и они вспыхнули, как фитили. Какой-то миг казалось, что корабль вспахивает реку двумя рядами длинных ярких факелов.
Течение подхватило Давоса и, крутя, помчало вниз. Работая ногами, он увернулся от пятна дикого огня на воде. Давос думал о сыновьях, но где же было найти их в этом хаосе. Еще одна лодка, начиненная диким огнем, покачивалась рядом. Казалось, что Черноводная кипит в своих берегах, а по воздуху носились горящие снасти, горящие тела и обломки кораблей.
Давоса несло к заливу. Там нет такого ужаса, и он сумеет добраться до берега - ведь он хороший пловец. Притом в заливе должны быть галеи Салладора Саана - сир Имри приказал им не вступать в бой.
Течение снова повернуло Давоса, и он увидел, что ждет его ниже по реке.
Цепь. Да помилуют нас боги, они подняли цепь.
Она натянулась футах в двух или трех над водой в широком месте, где Черноводная впадала в залив. Около дюжины кораблей уже врезалось в нее, и течение несло к ним другие. Почти все они горели - сейчас займутся и те, что в пути. Давос видел вдали полосатые галеи Салладора Саана, но знал, что ему до них не доплыть. Впереди вставала стена раскаленной стали, пылающего дерева и зеленого огня. Устье Черноводной преобразилось в жерло ада.
ТИРИОН
Неподвижный, как каменная горгулья, Тирион Ланнистер стоял, преклонив колено, на зубце крепостной стены. Казалось, что там, за Грязными воротами, за пожарищем на месте рыбного рынка и верфи, сама река полыхает огнем. Половина флота Станниса горела, а с ним чуть ли не весь флот Джоффри. Поцелуи дикого огня превращали корабли в погребальные костры, а людей - в живые факелы. Воздух был полон дыма, стрел и криков.
Ниже по течению простые солдаты и знатные лорды встречали зеленую смерть, несущуюся по реке на их плоты и карраки. Длинные белые весла мирийских галей мелькали, словно ноги обезумевших сороконожек, но тщетно: сороконожкам некуда было уйти.