Знак драконьей крови
Шрифт:
Спустя короткое время после того, как они выбрались на дорогу, им пришлось обогнать несколько фургонов торговцев и даже несколько обозов, направляющихся туда же - в порт, на рынки торгового города. И из каждого фургона, с каждой телеги на них устремлялись любопытные взгляды. Норисса прекрасно понимала, что они вдвоем представляли собой ту еще картину: благородный юноша, одетый просто, но со вкусом и в одежде из добротной ткани, представлял собой разительный контраст гному, одетому в грязные лохмотья.
Пойдя навстречу желанию Байдевина, Норисса возвращала себе внешний вид Норена всякий раз, когда они достаточно близко
– Скоро будет один постоялый двор, - сказал он, - где мы часто останавливались перекусить. Денег у меня, конечно, нет, но хозяин наверняка запомнил меня, и я думаю, что нас накормят. Могу обещать тебе немного мяса и, может быть, кружечку тарга.
Пока он говорил, к запаху мяса прибавился тонкий аромат свежевыпеченного хлеба, и Норисса поторопила кайфара.
Постоялый двор был переполнен. Множество людей сидели снаружи, прямо в своих повозках и на телегах, в тени деревьев вокруг здания гостиницы. Шустрые мальчишки сновали между телегами, разнося закуски и напитки. Во дворе постоялого двора, на плотно утоптанной земляной площадке, горело несколько костров. Возле них раскрасневшиеся поварята жарили на вертелах домашнюю птицу и целые туши ярья и молоденьких даксетов. В воздухе густо пахло приправами и теплым таргом.
Норисса натянула поводья, чтобы не сбить с ног одного из мальчишек, который спешил мимо с подносом, полным кружек тарга. Он быстро раздал кружки троим довольно грязным и шумным мужчинам, сидевшим на земле неподалеку, и поспешил обратно, но Норисса подозвала его.
Байдевин открыл было рот, собираясь заговорить, но Норисса опередила его.
– Принеси нам буханку горячего хлеба, сыр, шашлык из даксета и по кружке тарга, - приказала она.
Мальчишка кивнул и помчался выполнять заказ, оставив Нориссу наедине с гномом и его возражениями.
Норисса отклонила все его протесты и, спешившись, отвела кайфара в тень, там где еще оставалось немного свободного места, рядом с шумливой троицей, которой как раз принесли по кружке эля. Только тогда Норисса обратилась к гному с наигранным удивлением:
– Ты что, Байдевин, может быть, ты не голоден? Или ты предпочитаешь вяленое мясо из наших дорожных припасов? Если так, то можешь взять немного мяса и черствого хлеба в седельной сумке, но имей в виду, что тогда твой даксет достанется мне.
Байдевин, уперев кулаки в бока, сварливо заметил:
– Разумеется, я предпочту шашлык из даксета, но как ты собираешься платить за него?
Норисса рассмеялась и дружеским жестом потрепала его по плечу.
– Не беспокойся, мой осторожный друг. У меня еще осталось несколько монет.
С этими словами Норисса вытащила свой мешок с деньгами, отыскала там несколько медяков и проворно спрятала остальное на место. Тем не менее она была уверена, что, по крайней мере, одна пара глаз отметила увесистый кошелек и успела прикинуть величину его содержимого. Притворившись, будто ничего не заметила, Норисса повернулась к слуге, который принес
еду.Они уселись на траве и принялись с аппетитом есть. Покончив с трапезой, Норисса оперлась спиной о ствол дерева и надвинула на лицо капюшон плаща. Отбросив личину Норена, она позволила себе роскошь задремать. Однако Байдевин не мог так просто расслабиться, и его волнение разбудило Нориссу. Вместе они продолжили путь.
Было довольно много времени пополудни, когда они, наконец, въехали в собственно город. Проехав городские ворота и оставив позади лоскутные заплаты свежевспаханных полей, они очутились в окружении покосившихся лачуг и небогатых лавчонок бедных районов города. Следуя указаниям Байдевина, они довольно скоро выбрались на более чистую и респектабельную улочку. Здесь Норисса внезапно остановилась перед портняжной мастерской.
– Послушай, друг мой, - мягко обратилась Норисса к гному, - я не хотела бы обижать тебя, но, боюсь, твоя одежда отслужила свое. Люди могут принять тебя не за товарища по путешествию, а за моего раба, да к тому же за раба, с которым дурно обращаются!
Байдевин ничего не ответил, но лицо его потемнело, и он крепче вцепился в густой мех кайфара, пока Норисса спешивалась. Когда и он тоже спустился на землю, к ним подбежал уличный мальчишка с плутоватым выражением лица и предложил подержать кайфара.
Байдевин нахмурился и махнул рукой, отгоняя наглеца, но Норисса выудила из кармана серебряную монету и протянула ее восхищенному мальчишке.
– Отведи кайфара в ближайшее стойло. Пусть его накормят и оставят на ночь, - распорядилась она.
Беспризорник колебался, потом схватил монету и поспешил прочь, уводя с собой кайфара. Байдевин с неодобрением посмотрел ему вслед, затем обернулся к Нориссе, его карие глаза сверкали от гнева.
– Вот теперь мне совершенно ясно, что ты на самом деле невежественная девчонка из горной деревни! Надо быть достаточно глупой, чтобы надеяться когда-нибудь увидеть этого мальчишку и кайфара!
Норисса пожала плечами, резкость гнома нисколько не задела ее.
– Мне это безразлично, так как я все равно не собиралась снова воспользоваться кайфаром. Я сделала это для того, чтобы отвлечь наших друзей.
– Кого ты имеешь в виду?
– удивление смешивалось с гневом.
Норисса бросила осторожный взгляд в том направлении, откуда они пришли.
– Я имею в виду эту мрачную троицу из постоялого двора, мы встретились с ними сегодня утром. Я уверена, что они задумали освободить меня от этого тяжелого груза, - она похлопала по звякнувшему мешочку с монетами.
– Впрочем, это не важно. Давай поторопимся, мы теряем время, и портной может с минуты на минуту прикрыть свою лавочку...
– С этими словами Норисса шагнула к дверям и пригласила Байдевина следовать за ней.
Портной действительно собирался закрывать. Когда перед ним возникли двое путешественников в запыленных одеждах, он нахмурился и заговорил с ними довольно сердито, когда Норисса поставила в угол комнаты свой лук и положила туда же дорожный мешок.
– Закрыто на ночь! Приходите завтра утром!
Норисса улыбнулась и покачала головой, жестом указывая на гнома:
– Прошу прощения, сэр, боюсь, нам придется воспользоваться вашими услугами немедленно. Как вы видите, мой друг попал в небольшую переделку и теперь нуждается в новом костюме для путешествий.