Запретный плод
Шрифт:
Джейк засмеялся, и у Кэрол дрогнуло сердце: его смех был таким заразительным, что она невольно улыбнулась.
— Отличный ход, браво, доктор! — воскликнул он. — И что было дальше?
— Майкл поворчал немного и смирился. Он встал на костыли и прошелся сначала по комнате, а потом по коридору. Мне показалось, что он сам приятно удивился своим достижениям.
— Отлично. Спорю, ему самому надоело валяться в постели, иначе доктору не удалось бы стронуть его с места. Старик чертовски упрям.
Джейк пробежал глазами письмо, в котором Элен делилась с Санта-Клаусом сокровенными
— …Так что ты в любое время можешь заехать в больницу и забрать ее, — услышал он конец фразы Кэрол. Начало Джейк пропустил мимо ушей.
— Прости, я задумался. Что ты сказала о больнице? Я не понял.
Кэрол удивленно взглянула на Джейка, она никогда не замечала за ним рассеянности.
— Я сказала, что доктор Эдвардс достал инвалидную коляску для Майкла и ты можешь в любое время заехать за ней в больницу.
— Хорошо, я это непременно сделаю.
— Мама, вот поднос. Мистер Майкл съел весь обед. У него сегодня хороший аппетит, — радостно сообщила вернувшаяся в кухню Элен. — Ужин готов?
— Еще нет, но ждать осталось недолго. Я только отварю картошку.
— Можно, я пока посмотрю телевизор? — спросила девочка.
— Хорошо. Но сначала убери со стола письменные принадлежности. Здесь им не место.
Элен, схватив недописанное письмо, ручку и бумагу, задорно подмигнула Джейку и вприпрыжку убежала.
К шести часам все трое, поужинав и переодевшись, были готовы к отъезду.
Кэрол поднялась наверх, чтобы проведать Майкла.
— Вам что-нибудь принести? — спросила она, поправив постель больного.
— Нет, спасибо, мне ничего не нужно. Я себя прекрасно чувствую.
В комнату вошла Элен, и старик с улыбкой взглянул на нее.
— Я думал, ты будешь в театральном костюме, — сказал он.
— Я переоденусь в школе.
— Джейк тоже в детстве выступал на сцене…
— Да, я играл облако, — подтвердил Джейк, переступая порог спальни.
— Облако? — удивленно переспросила Элен и засмеялась. — Во что же ты был одет, изображая облако?
Джейк смущенно улыбнулся.
— Мама придумала мне костюм. Она очень хорошо шила. Правда, отец?
При упоминании о Рут в глазах старика появилась боль. В комнате повисла напряженная тишина. Кэрол хотела что-то сказать, чтобы разрядить, атмосферу, но сдержалась. Затаив дыхание, она ждала, что произойдет дальше.
Через несколько мгновений, показавшихся Джейку вечностью, Майкл откашлялся и заговорил:
— Да, твоя мать была отличной портнихой. — Эти слова с большим трудом дались старику. — Насколько я помню, она сделала тебе театральный костюм из простыни и ватных шариков.
— Точно, — подтвердил Джейк, обрадовавшись, что отец пересилил себя и заговорил о матери. — И ты был еще очень недоволен, что она потратила на мое одеяние все ватные шарики, которые нашлись в магазине. Помнишь?
Губы Майкла
дрогнули и сложились в подобие улыбки.— Да, все до одного. И в результате, поскольку вата все время щекотала тебе нос, ты постоянно чихал на сцене.
Элен залилась смехом, представив Джейка в костюме из ваты, Кэрол присоединилась к дочери.
Это мгновение было незабываемым для Джейка. Наконец-то отец просто и свободно начал говорить о покойной жене. Джейк праздновал маленькую победу. Однако он отдавал себе отчет, что это случилось благодаря присутствию в комнате Кэрол и Элен. Если бы не они, возможно, Майкл так и не нарушил бы запрет, который сам наложил на темы, связанные с Рут.
— Нам пора, — напомнил Джейк, прерывая веселье.
— Желаю приятно провести вечер, — промолвил старик и, видя, что Кэрол еще что-то хочет сказать ему, опередил ее: — Да-да, не беспокойся, телефон у меня под рукой и я знаю номер, по которому следует позвонить в школу в случае необходимости.
Всю дорогу, пока они ехали в город, Элен не умолкая говорила о предстоящем спектакле. Оставив машину на заднем дворе школы, отведенном для парковки, все трое направились к парадному входу.
В вестибюле Элен рассталась с матерью и с Джейком. Она спешила в классную комнату, чтобы переодеться в театральный костюм.
— Встретимся после представления, — сказала Кэрол. — Не волнуйся, малышка, у тебя все получится. — И она поцеловала Элен в щеку.
— Удачи тебе! — крикнул вслед девочке Джейк.
Повернувшись, чтобы идти в актовый зал, Кэрол и Джейк оказались лицом к лицу с Мэгги Уилсон.
— Привет, Кэрол! Здравствуй, Джейк! — обрадовалась она. Рядом с ней стояли ее сын Джошуа и невестка Кейт, которая была, по всей видимости, на последнем месяце беременности.
— Когда ожидаете прибавления в семействе? — поинтересовалась Кэрол.
— К самому Рождеству, — с улыбкой ответила Кейт.
— Замечательно. — Кэрол видела, что женщина сияет от радости, и по-хорошему позавидовала ее безоблачному семейному счастью.
— Пойдемте в зал, — поторопила их Мэгги, — надо успеть занять места в первых рядах. Знаете, дорогая, мы очень волнуемся, сегодня наш Фил в первый раз в своей жизни выйдет на сцену.
Фил, внук Мэгги и сын Джошуа и Кейт, учился в одном классе с Элен.
— Элен тоже выступает сегодня, — с гордостью сказала Кэрол.
Они направились в актовый зал. Два первых ряда были уже заняты, и им с трудом удалось найти свободные места в третьем ряду. Когда празднично убранное помещение было заполнено зрителями, свет погас и представление началось. Вцепившись пальцами в подлокотники кресла, Кэрол внимательно следила за всем, что происходит на ярко освещенной сцене, боясь пропустить хоть слово. Когда из-за кулис вышла Элен в золотистом костюме волхва, который очень шел ей, комок подкатил к горлу матери, она растрогалась до слез. Впрочем, в зале не было зрителей, оставшихся бы равнодушными к разворачивающемуся театральному действию: они то восторженно аплодировали, то украдкой смахивали слезинки, а то разражались смехом, например, когда один из волхвов не удержался и со сцены помахал рукой родителям.