За 27 дней
Шрифт:
— Ты не поможешь мне немного с работой? — спросила Реджина, как только отодвинулась от стола и встала. — Скоро начнется вечерний наплыв и, поскольку Арчер с мамой ещё не вернулись, мне понадобилась бы помощь за прилавком.
Я сидела на своем стуле и смотрела на Реджину с совершенно озадаченным выражением лица. У меня ушла минута или две на то, чтобы, наконец, понять, о чем она просит меня.
— Эм, да, конечно! — смущенно ляпнула я. — Но не уверена, что я буду очень полезной. Я никогда прежде не работала.
— Ничего страшного. Нет ничего легче, чем налить миску супа или работать за кассовым аппаратом. — Реджина усмехнулась,
Я нервно сглотнула.
Я, конечно, надеялась, что Реджина была права насчет этого.
Семь минут спустя, я стояла за прилавком возле кассы, в красном фартуке, который был похож на фартук Реджины с надписью: «Кофейня Мамы Розы, Вкус Италии с 1897 года!»
Я ужасно нервничала по этому поводу. Что если бы Арчер внезапно вошел и увидел, что я делаю его работу? Не разозлило бы это его? А что если я бы перепутала чей-то заказ и принесла им совсем другое или ещё что?
Ну, что было плохого в том, чтобы попробовать что-то новенькое, верно?
И к тому моменту, когда часы пробили восемь, я поняла, что Реджина не шутила насчет вечернего наплыва после пяти, потому что «Мама Роза» была битком набита людьми.
Мне понадобилось несколько попыток, чтобы понять, как пользоваться кассовым аппаратом — очень древним, немного ржавым предметом. Я была удивлена, что он вообще работал, и я была уверена, что им пользовались ещё со времен открытия кофейни.
Реджина взяла на себя большую часть заказов на напитки — некоторые из которых, казались, довольно сложными — пока я занималась раздачей выпечки, заказанных обедов и напитков. Многие люди, казалось, были постоянными посетителями, поскольку меня довольно часто спрашивали, когда я начала работать здесь и откуда я знаю Викторию и Реджину.
— Она друг семьи, — с улыбкой ответила Реджина, вручая пожилой женщине её мокко в стаканчике на вынос.
Я не могла не улыбнуться, услышав это.
Было приятно чувствовать себя частью чего-то, даже на короткий промежуток времени.
Я протирала прилавок мокрой тряпкой, в то время как Реджина выбрасывала оставшиеся, непроданные пирожные в мусорное ведро, когда над входной дверью зазвенели колокольчики и порыв холодного воздуха проник внутрь.
Я взвизгнула, когда увидела Арчера Моралеса собственной персоной, шагающего внутрь с присущим ему недовольным, но слегка уставшим видом. За ним шла Виктория и трое практически идентичных маленьких девочек с подпрыгивающими темными локонами. Они болтали настолько громко, что было немного шумно.
— МАМА! — выкрикнула одна из девочек, прежде чем побежать по пустой кофейне за прилавок, чтобы обнять Реджину.
Реджина засмеялась, обнимая маленькую девочку, и к ней тут же присоединились две другие, которые были такими же громкими, как и их сестра.
— Джеймисон? — резко остановившись, удивленно произнес Арчер. — Что ты здесь делаешь?
— О, она просто помогала мне, — ответила Реджина, прежде чем я успела сказать что-то. — Оказывается, Хедли способная официантка.
Я покраснела, как помидор, в то время как Арчер бросил на меня проницательный взгляд, сузив свои потрясающие глаза.
— Неужели? — сказал он голосом, лишенным всяких эмоций.
Отвращение на его лице мог увидеть каждый.
— Повежливее, парень, — сорвалась Виктория, давая Арчеру подзатыльник, как только прошла мимо него. — По крайней мере, ты мог бы быть джентльменом в присутствии юной леди.
Арчеру
слова бабушки вовсе не показались забавными. Мне пришлось нагнуть голову, чтобы никто не заметил ухмылку, угрожавшую появиться на моем лице.Я почувствовала, как меня тянут за конец моего фартука, и опустила взгляд, увидев одну из тройняшек, которая стояла рядом со мной и с любопытным взглядом на своем милом личике смотрела на меня.
— Привет, — сказала я.
— Привет! — сияя, прощебетала она в ответ.
Я заметила, что у нее не хватало одного из передних зубов, поскольку она широко улыбалась, и, если меня не подводила память, это была Эйприл.
— Ты кто? — спросила она, в замешательстве сводя брови.
— Я Хедли, — сказала я. — Я хожу в школу с твоим братом.
— Я Эйприл! — громко сказала она. — Арчер — мой большой брат.
Я усмехнулась, краем глаза взглянув на Арчера. Он наблюдал за мной таким взглядом, который заставил бабочек порхать в моем животе.
Поверьте, Арчер Моралес мог заставить меня почувствовать себя очень глупо.
Я вернулась обратно в реальность, когда Эйприл снова начала дергать за мой передник, в этот раз немного сильнее.
— Пссс!
Я опустилась на одно колено до уровня Эйприл, когда она крепче сжала мои плечи и наклонилась, чтобы прошептать на ушко какой-то секрет.
— Арчер — большая толстая жадина.
Я невольно расхохоталась. Я начала смеяться настолько сильно, что упала на свою задницу.
— Я… Я уверена, что так и есть, — вздохнула я, как только мне удалось получить контроль над своим самообладанием.
— Он никогда не бывает добрым со мной, Мэй или Джун. — Эйприл ухмылялась, словно была очень довольна собой.
— Эйприл, что за ерунду теперь ты говоришь Хедли?
Эйприл остановилась на полуслове, как только Арчер наклонился над прилавком, бросая на свою младшую сестру суровый взгляд.
— Ничего! — с яркой улыбкой прощебетала она в ответ.
Арчер закатил глаза, прежде чем он перепрыгнул через прилавок, схватил Эйприл и начал щекотать ее.
Я сидела на полу и наблюдала, как Эйприл разразилась милым хихиканьем, пока пыталась выбраться из рук Арчера. Ей не очень это удавалось, но я думаю, она не возражала.
— Ладно, хорошо! — громко сказала Реджина, перебивая смех Эйприл. — Вы двое, я думаю, этого достаточно.
— Да! — раздались голоса двух других из тройняшек.
— Опусти меня, Арчер! — возмущенным голосом пропищала Эйприл.
— Да, хорошо, но в следующий раз не ври, — невозмутимо произнес Арчер перед тем, как поставить свою младшую сестру на ноги.
Эйприл без лишних слов побежала обратно к Реджине, Виктории и своим сестрам.
— Что ты делаешь на полу? — Арчер повернулся ко мне, приподняв бровь и сжав губы в плотную линию.
— Ничего!
Я попыталась встать, вцепившись в прилавок для поддержки, в то время как Арчер продолжал смотреть на меня, словно я была очень глупой.
Ну, это было мило.
— Тебе лучше уйти, — через минуту сказал он тихим голосом.
Отлично. Значит, он все еще злился на меня. Как раз то, что мне было нужно.
— Кстати! — громко прервала нас Реджина. — Хочешь остаться на ужин, Хедли? Ты хорошо помогла мне сегодня вечером.
Можно было с уверенностью сказать, что Арчер с ужасом отнесся на приглашение его матери. Если бы не суровый взгляд, который его бабушка бросала в его сторону, я была уверена, что он выгнал бы меня из кофейни.